Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - This Is Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
not
a
stranger
to
the
dark
Мне
не
привыкать
к
темноте,
Hide
away,
they
say
Прятаться,
как
вы
говорите,
'Cause
we
don't
want
your
broken
parts
«Ведь
никому
не
нужны
твои
осколки».
I've
learned
to
be
ashamed
of
all
my
scars
Я
научился
стыдиться
всех
своих
шрамов,
Run
away,
they
say
Убегать,
как
вы
говорите,
No
one
will
love
you
as
you
are
«Никто
не
полюбит
тебя
таким,
какой
ты
есть».
But
I
won't
let
them
break
me
down
to
dust
Но
я
не
позволю
вам
стереть
меня
в
порошок.
I
know
that
there's
a
place
for
us
Я
знаю,
что
есть
место
для
нас,
For
we
are
glorious
Ведь
мы
великолепны.
When
the
sharpest
words
wanna
cut
me
down
Когда
самые
острые
слова
хотят
ранить
меня,
I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out
Я
пошлю
волну,
потоплю
их.
I
am
brave,
I
am
bruised
Я
смелый,
я
ушибся,
I
am
who
I'm
meant
to
be,
this
is
me
Я
тот,
кем
мне
суждено
быть,
это
я.
Look
out
'cause
here
I
come
Берегись,
ведь
я
иду,
And
I'm
marching
on
to
the
beat
I
drum
И
я
шагаю
под
бит
своего
барабана.
I'm
not
scared
to
be
seen
Я
не
боюсь,
что
меня
увидят,
I
make
no
apologies,
this
is
me
Я
не
извиняюсь,
это
я.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о
Another
round
of
words
will
hit
my
skin
Новый
поток
слов
ужалит
мою
кожу,
Well,
go
away
'cause
today
Что
ж,
уходите,
ведь
сегодня
I
won't
let
this
ship
sink
in
Я
не
позволю
этому
кораблю
утонуть.
We
are
bursting
through
the
barricades
and
Мы
прорываемся
сквозь
баррикады
и
Reaching
for
the
sun
(we
are
warriors)
Тянемся
к
солнцу
(мы
воины),
Yeah,
that's
what
we've
become
Да,
вот
кем
мы
стали.
(Yeah,
that's
what
we've
become)
(Да,
вот
кем
мы
стали.)
I
won't
let
them
break
me
down
to
dust
Я
не
позволю
им
стереть
меня
в
порошок.
I
know
that
there's
a
place
for
us
Я
знаю,
что
есть
место
для
нас,
For
we
are
glorious
Ведь
мы
великолепны.
When
the
sharpest
words
wanna
cut
me
down
Когда
самые
острые
слова
хотят
ранить
меня,
I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out
Я
пошлю
волну,
потоплю
их.
I
am
brave,
I
am
bruised
Я
смелый,
я
ушибся,
I
am
who
I'm
meant
to
be,
this
is
me
Я
тот,
кем
мне
суждено
быть,
это
я.
Look
out
'cause
here
I
come
Берегись,
ведь
я
иду
(Look
out
'cause
here
I
come)
(Берегись,
ведь
я
иду)
And
I'm
marching
on
to
the
beat
I
drum
И
я
шагаю
под
бит
своего
барабана.
(Marching
out,
marching
out)
(Шагаю,
шагаю)
I'm
not
scared
to
be
seen
Я
не
боюсь,
что
меня
увидят,
I
make
no
apologies,
this
is
me
Я
не
извиняюсь,
это
я.
(When
the
sharpest
words
wanna
cut
me
down
(Когда
самые
острые
слова
хотят
ранить
меня,
I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out)
Я
пошлю
волну,
потоплю
их.)
I'm
gonna
send
a
flood
Я
пошлю
волну.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pasek Benj, Paul Justin Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.