KIDZ BOP Kids - Truth Hurts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Truth Hurts




Why're you great 'til you gotta be great?
Почему ты великий, пока не станешь великим?
Woo!
У-у!
I just took a DNA test, turns out I'ma 100% that kid
Я только что сделал ДНК-тест, и оказалось, что я на 100% тот самый ребенок.
Even when I'm crying crazy
Даже когда я плачу безумно,
Yeah, I got some problems, that's the human in me
да, у меня есть некоторые проблемы, это человек во мне.
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Побрякушки-побрякушки, а потом я их разгадываю, это богиня во мне.
You coulda had a good friend, non-committal
У тебя мог бы быть хороший друг, ни к чему не обязывающий.
Help you with your career just a little
Немного помочь тебе в карьере.
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
Ты пытаешься удержать меня, но ты сдерживаешь меня.
And that's the sound of me not calling you back
И это звук того, что я не зову тебя обратно.
Why're you great 'til you gotta be great?
Почему ты великий, пока не станешь великим?
Don't text me, tell it straight to my face
Не пиши мне, скажи это прямо мне в лицо.
Best friend sat me down in the salon chair
Лучшая подруга усадила меня в кресло в салоне.
Shampoo press, get you out of my hair
Пресс для шампуня, убери тебя из моих волос.
Fresh photos with the bomb lighting
Свежие фотографии с бомбовым освещением
New ones, like the Minnesota Vikings
Новые, как "Миннесотские Викинги".
Truth hurts, needed something more exciting
Правда ранит, нужно что-то более волнующее.
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Бом бом би дом Би дум бум Бэй
You tried to break my heart?
Ты пытался разбить мне сердце?
Oh, that breaks my heart
О, это разбивает мне сердце
That you thought you ever had it
Что ты думал, что у тебя это когда-нибудь было?
No, you ain't from the start
Нет, это не так с самого начала.
Hey, I'm glad you're back with your friends
Эй, я рад, что ты вернулся к своим друзьям.
I mean, who would ever hide this?
Я имею в виду, кто бы это скрывал?
I will never, ever, ever, ever, ever want it like that
Я никогда, никогда, никогда, никогда не захочу этого.
I put the sing in single
Я вставил песню в сингл.
Ain't worried 'bout a ring on my finger
Я не беспокоюсь о кольце на пальце.
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
Так что ты можешь сказать своему другу:" стреляй", когда увидишь их.
It's okay, he already knows my feelings
Все в порядке, он уже знает о моих чувствах.
Why're you great 'til you gotta be great? ('Til you gotta be great)
Почему ты великий, пока не станешь великим? (пока не станешь великим)
Don't text me, tell it straight to my face (Tell it straight to my face)
Не пиши мне, скажи это прямо мне в лицо (скажи это прямо мне в лицо).
Best friend sat me down in the salon chair (Down in the salon chair)
Лучшая подруга усадила меня в салонное кресло (Down in The salon chair).
Shampoo press, get you out of my hair
Пресс для шампуня, убери тебя из моих волос.
Fresh photos with the bomb lighting (Bomb lighting)
Свежие фотографии с бомбовым освещением (Bomb lighting)
New ones, like the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)
Новые, как Миннесотские Викинги (Minnesota Vikings).
Truth hurts, needed something more exciting (Yee)
Правда ранит, нужно было что-то более захватывающее (да).
Bom bom bi dom bi dum bum bay (Eh, yeah, yeah, yeah)
Бом-бом-би-дом-Би-дум-бум-бей (Эх, да, да, да)
I'ma call you back in a minute (Yeah, yeah)
Я перезвоню тебе через минуту (Да, да).
I don't play tag, yeah, I been it (One time)
Я не играю в догонялки, да, я был таким (один раз).
We don't deal with lies (Two times), we don't do goodbyes (Woo)
Мы не имеем дела с ложью (два раза), мы не прощаемся (Ууу).
We just keep it pushing like ay-ay-ay
Мы просто продолжаем толкать его, как ай-ай-ай.
Why're you great 'til they gotta be great? ('Til you gotta be great)
Почему ты великий, пока они не станут великими? (пока ты не станешь великим)
Don't text me, tell it straight to my face (Tell it straight to my face)
Не пиши мне, скажи это прямо мне в лицо (скажи это прямо мне в лицо).
Best friend sat me down in the salon chair (Down in the salon chair)
Лучшая подруга усадила меня в салонное кресло (Down in The salon chair).
Shampoo press, get you out of my hair
Пресс для шампуня, убери тебя из моих волос.
Fresh photos with the bomb lighting (Bomb lighting)
Свежие фотографии с бомбовым освещением (Bomb lighting)
New ones, like the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)
Новые, как Миннесотские Викинги (Minnesota Vikings).
Truth hurts, needed something more exciting (Yee)
Правда ранит, нужно было что-то более захватывающее (да).
Bom bom bi dom bi dum bum bay (Eh, yeah, yeah, yeah)
Бом-бом-би-дом-Би-дум-бум-бей (Эх, да, да, да)
With the bomb lighting
С бомбовым освещением
Minnesota Vikings
Миннесотские Викинги
Yee, eh, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да





Writer(s): Eric Frederic, Jeremiah Raisen, Melissa Jefferson, Steven Cheung, Jesse Geller, Justin Raisen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.