KIDZ BOP Kids - Vois sur ton chemin - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Vois sur ton chemin




Vois sur ton chemin
Sieh auf deinem Weg
Vois sur ton chemin, gamins oubliés égarés
Sieh auf deinem Weg, vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main pour les mener vers d'autres lendemains
Reiche ihnen die Hand, um sie in eine andere Zukunft zu führen
Donne-leur la main pour les mener vers d'autres lendemains
Reiche ihnen die Hand, um sie in eine andere Zukunft zu führen
Sens au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie (l'onde d'espoir), sentier de gloire
Eifer des Lebens (Welle der Hoffnung), Pfad des Ruhmes
Ardeur de la vie, de la vie
Eifer des Lebens, des Lebens
Sentier de gloire, sentier de gloire
Pfad des Ruhmes, Pfad des Ruhmes
Bonheurs enfantins, trop vite oubliés, effacés
Kindliches Glück, zu schnell vergessen, ausgelöscht
Une lumière dorée brille sans fin tout au bout du chemin
Ein goldenes Licht leuchtet endlos am Ende des Weges
Vite oubliés effacés une lumière dorée brille sans fin
Schnell vergessen, ausgelöscht, ein goldenes Licht leuchtet endlos
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie (l'onde d'espoir), sentier de gloire
Eifer des Lebens (Welle der Hoffnung), Pfad des Ruhmes
Ardeur de la vie, de la vie
Eifer des Lebens, des Lebens
Sentier de gloire, sentier de gloire
Pfad des Ruhmes, Pfad des Ruhmes
Vois sur ton chemin, gamins oubliés, égarés
Sieh auf deinem Weg, vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main pour les mener vers d'autres lendemains
Reiche ihnen die Hand, um sie in eine andere Zukunft zu führen
Donne-leur la main pour les mener vers d'autres lendemains
Reiche ihnen die Hand, um sie in eine andere Zukunft zu führen
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre, tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Vois sur ton chemin, gamins oubliés, égarés
Sieh auf deinem Weg, vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main pour les mener vers d'autres lendemains
Reiche ihnen die Hand, um sie in eine andere Zukunft zu führen
Donne-leur la main pour les mener vers d'autres lendemains
Reiche ihnen die Hand, um sie in eine andere Zukunft zu führen
Sens au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie (l'onde d'espoir), sentier de gloire
Eifer des Lebens (Welle der Hoffnung), Pfad des Ruhmes
Sens au cœur de la nuit (sens au cœur de la nuit), l'onde d'espoir
Spüre tief in der Nacht (tief in der Nacht), die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie-
Eifer des Lebens-





Writer(s): Bruno Coulais, Christophe Barratier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.