KIDZ BOP Kids - What Goes Around, Comes Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - What Goes Around, Comes Around




Hey, girl
Эй, девочка!
Is he everything you wanted in a man?
Он-все, что ты хотела в мужчине?
You know I gave you the world
Знаешь, я подарил тебе целый мир.
You had me in the palm of your hand
Я был у тебя на ладони.
So, why the love went away?
Так почему же любовь ушла?
I just can't seem to understand
Я просто не могу понять.
Thought it was me and you, baby
Я думал, что это мы с тобой, детка.
Me and you until the end
Я и ты до самого конца.
But I guess I was wrong
Но, похоже, я ошибался.
Don't wanna think about it (uh)
Не хочу думать об этом (э-э).
Don't wanna talk about it (uh)
Не хочу говорить об этом (э-э).
I'm just so sick about it
Меня просто тошнит от этого.
I can't believe it's ending this way
Я не могу поверить, что все так закончится.
Just so confused about it (uh)
Просто я так запутался в этом (э-э).
Feeling the blues about it (yeah)
Чувствуя тоску по этому поводу (да).
I just can't do without ya
Я просто не могу без тебя
Tell me is this fair
Скажи мне это справедливо
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть осторожнее, когда ты появился.
That you were gonna make me cry
Что ты заставишь меня плакать.
It's breaking my heart to watch you run around
Мое сердце разрывается, когда я вижу, как ты бегаешь вокруг меня.
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
But that's ok, baby
Но все в порядке, детка.
'Cause in time you will find
Потому что со временем ты поймешь
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
Yeah
Да
Now, girl
Ну же, девочка
I remember everything that you claimed
Я помню все, что ты утверждал.
You said that you were moving on now (on now)
Ты сказал, что двигаешься дальше (дальше).
Maybe I should do the same (maybe I should do the same)
Может быть, я должен сделать то же самое (может быть, я должен сделать то же самое).
The funny thing about that is
Самое забавное в этом то что
I was ready to give you my name
Я был готов назвать тебе свое имя.
Thought it was me and you baby (baby)
Я думал, что это были я и ты, детка (детка).
And now, it's all just a shame
А теперь все это просто позор.
That I guess I was wrong
Наверное, я был неправ.
Don't wanna think about it (no)
Не хочу думать об этом (нет).
Don't wanna talk about it (hum)
Не хочу говорить об этом (хм).
I'm just so sick about it
Меня просто тошнит от этого.
I can't believe it's ending this way
Я не могу поверить, что все так закончится.
Just so confused about it (uh)
Просто я так запутался в этом (э-э).
Feeling the blues about it (yeah)
Чувствуя тоску по этому поводу (да).
I just can't do without ya
Я просто не могу без тебя
Can you tell me is this fair
Ты можешь мне сказать справедливо ли это
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть осторожнее, когда ты появился.
That you were gonna make me cry
Что ты заставишь меня плакать.
It's breaking my heart to watch you run around
Мое сердце разрывается, когда я вижу, как ты бегаешь вокруг меня.
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
But that's ok, baby
Но все в порядке, детка.
'Cause in time you will find
Потому что со временем ты поймешь
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
Yeah
Да
What goes around, comes around
Что посеешь, то и пожнешь
Yeahhh
Даааа
What goes around, comes around
Что посеешь, то и пожнешь
You should know that
Ты должен это знать.
What goes around, comes around
Что посеешь, то и пожнешь
Yeahhh
Даааа
What goes around, comes around
Что посеешь, то и пожнешь
You should know that
Ты должен это знать.
Don't wanna think about it (no)
Не хочу думать об этом (нет).
Don't wanna talk about it (hm)
Не хочу говорить об этом (хм).
I'm just so sick about it
Меня просто тошнит от этого.
I can't believe it's ending this way
Я не могу поверить, что все так закончится.
Just so confused about it (uh)
Просто я так запутался в этом (э-э).
Feeling the blues about it (yeah)
Чувствуя тоску по этому поводу (да).
I just can't do without ya
Я просто не могу без тебя
Tell me is this fair
Скажи мне это справедливо
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть осторожнее, когда ты появился.
(Shoulda known better)
(Надо было догадаться)
That you were gonna make me cry
Что ты заставишь меня плакать.
It's breaking my heart to watch you run around
Мое сердце разрывается, когда я вижу, как ты бегаешь вокруг меня.
(Now it's breaking my heart)
(Теперь это разбивает мне сердце)
Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
But that's ok, baby,
Но все в порядке, детка,
'Cause in time you will find
потому что со временем ты все поймешь.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
(What goes around comes around, baby)
(Что происходит, то происходит, детка)
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
(What goes around comes around, baby)
(Что происходит, то происходит, детка)
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
Yeah
Да
Yup, yup
Да, да.
Yup
Ага
(Let me paint this picture for you, baby)
(Позволь мне нарисовать эту картину для тебя, детка)
Yup
Да
You spend your nights alone
Ты проводишь ночи в одиночестве.
And he never comes home
И он никогда не возвращается домой.
And everytime you call him,
И каждый раз, когда ты звонишь ему,
All you get a busy tone
Все, что ты получаешь-это деловой тон.
I heard you found out
Я слышал, ты все выяснил.
That he's doing to you
Что он делает с тобой?
What you did to me
Что ты сделал со мной?
Ain't that the way it goes
Не так ли?
When you cheated, girl
Когда ты изменяла мне, девочка.
My heart bleeded, girl
Мое сердце обливалось кровью, девочка.
So keep going without saying
Так что продолжай, не говоря ни слова.
That ya left me feeling hurt
То, что ты оставил меня чувствовать боль.
Just a classic case a scenario
Просто классический случай, сценарий.
Tale as old as time
Сказка старая как мир
Girl, you got what you deserved
Девочка, ты получила то, что заслужила.
And now you want somebody
А теперь тебе нужен кто-то другой.
To cure the lonely nights
Чтобы вылечить одинокие ночи
You wish you had somebody
Ты жалеешь, что у тебя никого нет.
That could come and make it right
Это могло бы прийти и все исправить.
But girl, I ain't somebody
Но, девочка, я не кто-то другой.
I'm out of sympathy
У меня кончилось сочувствие.
See...
Видишь...
What goes around comes back around
То, что происходит вокруг, возвращается назад.
I thought I told ya, hey
Я думал, что сказал тебе, Эй
What goes around comes back around
То, что происходит вокруг, возвращается назад.
I thought I told ya, hey
Я думал, что сказал тебе, Эй
What goes around comes back around
То, что происходит вокруг, возвращается назад.
I thought I told ya, hey
Я думал, что сказал тебе, Эй
What goes around comes back around
То, что происходит вокруг, возвращается назад.
I thought I told ya, hey
Я думал, что сказал тебе, Эй
Take it to 'em, J
Отнеси это им, Джей.
Hey
Эй
Haha
Ха Ха
See, you shoulda listened to me, baby
Видишь ли, тебе следовало послушать меня, детка.
Take it to 'em, J
Отнеси это им, Джей.
Because "What goes around comes back around"
Потому что "что проходит, то возвращается".
Hahahaha
Ха-ха-ха!
Ooh! Ooh, ooh, ooh, ooh!
У-у - у-у-у-у!
Ooh!
У-у-у!
Ooh, ooh, ooh, ooh!
У-у-у-у-у!





Writer(s): Mosley Timothy Z, Timberlake Justin R, Hills Floyd Nathaniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.