KIDZ BOP Kids - Wie schön Du bist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Wie schön Du bist




Wie schön Du bist
Как же ты прекрасна
Der Applaus ist längst vorbei
Аплодисменты давно отгремели,
Und dein Herz schwer wie Blei
И сердце твое свинцовая тяжель.
Jeder redet auf dich ein
Все твердят тебе одно,
Trotzdem bist du so allein
Но ты по-прежнему одна.
Und du siehst so traurig aus
И ты выглядишь такой грустной,
Komm in mein'n Arm, lass es raus
Иди ко мне, выплачься, не нужно сдерживать слез.
Glaub mir, ich war wo du bist
Поверь, я был на твоем месте
Und weiß, was es mit dir macht
И знаю, что творится в твоей душе.
Doch wenn du lachst
Но когда ты смеешься,
Kann ich es seh'n
Я вижу это,
Ich seh' dich
Я вижу тебя
Mit all deinen Farben
Со всеми твоими красками,
Und deinen Narben
И твоими шрамами,
Hinter den Mauern
За этими стенами,
Ja ich seh' dich
Да, я вижу тебя.
Lass dir nichts sagen
Не слушай никого,
Nein, lass dir nichts sagen
Нет, не слушай никого.
Weißt du denn gar nicht
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist?
Как же ты прекрасна?
Ich seh' dein'n Stolz und deine Wut
Я вижу твою гордость и твою ярость,
Dein großes Herz, dein'n Löwenmut
Твое большое сердце, твою львиную храбрость.
Ich liebe deine Art zu geh'n
Я люблю твою походку,
Und deine Art mich anzuseh'n
И то, как ты смотришь на меня,
Wie du dein'n Kopf zur Seite legst
Как ты склоняешь голову набок,
Immer siehst wie's mir geht
Всегда чувствуешь, как мне,
Du weißt, wo immer wir auch sind
Ты знаешь, где бы мы ни были,
Dass ich dein Zuhause bin
Что я твой дом.
Und was das mit mir macht
И что происходит со мной,
Wenn du jetzt lachst
Когда ты смеешься,
Seh' ich
Я вижу
Mit all deinen Farben
Все твои краски,
Und deine Narben
И твои шрамы,
Hinter den Mauern
За этими стенами.
Ja ich seh' dich
Да, я вижу тебя.
Lass dir nichts sagen
Не слушай никого,
Nein, lass dir nichts sagen
Нет, не слушай никого.
Weißt du denn gar nicht
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist?
Как же ты прекрасна?
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Каждая точка на твоем лице
Ist so perfekt, rein zufällig
Так идеальна, словно случайно.
Es gibt nichts schöneres als dich
Нет ничего прекраснее тебя,
Und ich hab' das alles so gewollt
И я хотел этого,
Den ganzen Terror und das Gold
Весь этот ужас и это золото,
Ich habe nie was so gewollt
Я никогда не хотел ничего так сильно.
Wie all deine Farben
Как и все твои краски,
Und all deine Narben
И все твои шрамы.
Weißt du denn gar nicht
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist?
Как же ты прекрасна?
Mit all deinen Farben
Со всеми твоими красками,
Weißt du noch gar nicht
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist
Как же ты прекрасна,
Wie schön du bist
Как же ты прекрасна.





Writer(s): Sarah Connor, Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.