Paroles et traduction Kidz In the Hall - Flickin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Right,
right,
right)
(Верно,
верно,
верно)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
детка,
как
ты
выпендриваешься?
Tell,
tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
скажи,
как
ты
выпендриваешься?
Live
life
like
make
believe
Живи
так,
будто
это
всё
понарошку
Red
tee
top
on,
gangsta
lean
Красная
футболка,
гангстерская
походка
Fresh
off
tour
where
I'm
makin'
Gs
Только
что
из
тура,
где
я
делаю
деньги
This
type
shit
that
a
gangsta
dream
Это
та
хрень,
о
которой
мечтает
каждый
гангстер
Pray
to
the
city,
put
faith
in
me
Молись
на
город,
верь
в
меня
Rebound,
boxed
out,
make
space
for
me
Отскок,
отбор,
освободите
место
Shit
on
point
like
Rafer
be
Всё
точно,
как
у
Рафера
Charlie
think,
why
think
majorly?
Чарли
думает,
зачем
мыслить
масштабно?
We
major
league,
so
pay
per
V
Мы
- высшая
лига,
так
что
плати
за
просмотр
I-E
double
you
faithfully
I-E
double-u
- моя
вера
Prolly
why
your
ho
be
chasin'
me
Наверное,
поэтому
твоя
сучка
гоняется
за
мной
Like
grenadine,
I
been
a
fiend
Как
гренадин,
я
был
зависим
For
the
M-I-C
in
NYC
От
M-I-C
в
Нью-Йорке
VIP
with
a
PYT
VIP
с
красоткой
Just
19
but
don't
need
ID
Ей
всего
19,
но
паспорт
не
нужен
'Cause
she
33-24-33
(3,
3,
3)
Ведь
у
неё
33-24-33
(3,
3,
3)
See,
that's
what
we
call
a
brick
house
Видишь,
это
мы
называем
кирпичным
домом
We
'bout
to
blow
like
when
she
put
my
dick
out
Мы
сейчас
взорвёмся,
как
только
она
вытащит
мой
член
Respect
the
game,
don't
call
the
broad
Уважай
игру,
не
звони
этой
бабе
Think
about
that,
just
call
it
off
Подумай
об
этом,
просто
забудь
He's
so
ho
but
hardly
cough,
hardly
cough
Он
такой
бабник,
но
почти
не
кашляет,
почти
не
кашляет
Every
time
you
sleep
at
night
Каждый
раз,
когда
ты
спишь
по
ночам
That's
what
I
be
livin'
like
Вот
так
я
и
живу
Cartier
is
on
my
face
На
мне
Cartier
Cadillac
be
whizzin'
by-y-y-y-y
Кадиллак
проносится
ми-и-и-мо-о-о
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Скажи,
что
я
не
выпендриваюсь,
во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
Во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Bubbly
overflow
my
glass
Шампанское
переливается
через
край
бокала
Two
hundred
is
on
the
dash
Двести
на
спидометре
No,
it
ain't
my
birthday
Нет,
у
меня
не
день
рождения
But
you
see
me
spendin'
caaaash
Но
ты
же
видишь,
как
я
трачу
де-е-еньги
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Скажи,
что
я
не
выпендриваюсь,
во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
Во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
(Right,
right,
right)
(Верно,
верно,
верно)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
детка,
как
ты
выпендриваешься?
(Like,
like,
like)
(Так,
так,
так)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
детка,
как
ты
выпендриваешься?
Pimp,
ka-pimp,
in
my
own
fuckin'
mind
(Mind,
mind,
mind)
Сутенёр,
ка-ак
сутенёр,
в
своей
собственной
голове
(Голове,
голове,
голове)
All-black
dance,
10D
pants,
shirty
tho'
thick
Вечеринка
в
чёрном,
штаны
10D,
рубашка
плотная
No
romance,
skin
like
cocoa,
bounce
like
pogo,
toss
like
Romo
Никакого
романа,
кожа
цвета
какао,
прыгаю
как
попрыгунчик,
бросаю
как
Ромо
Fly
kids
call
my
closet
dojo
Эти
фифы
называют
мой
шкаф
додзё
Rich
boy,
but
don't
know
Polow
Богатый
мальчик,
но
не
знаю
Полоу
Donned
in
Polo,
man
on
the
horse
is
the
logo,
y'all
hos
know
Одетый
в
Polo,
мужик
на
лошади
- вот
логотип,
все
вы,
сучки,
знаете
Say
she
don't,
then
she
gets
crazy,
clownin',
Bozo,
leave
solo
Скажешь,
что
нет,
тогда
сходишь
с
ума,
клоунада,
Бозо,
ухожу
один
Like
them
plastic
cups,
as
we
fuck,
backseat
Chuck
blastin'
Как
эти
пластиковые
стаканчики,
пока
мы
трахаемся,
на
заднем
сиденье
орет
Чак
That
passion
tha',
as
she
suck,
I
might
be
crashin'
Эта
страсть,
пока
она
сосёт,
я
могу
разбиться
Nah,
I
be
steady
on
my
whip
game
proper
Не,
я
спокойно
веду
свою
тачку
And
fresher
than
Binaca,
cuh
И
свежее,
чем
Binaca,
чувак
Every
time
you
sleep
at
night
Каждый
раз,
когда
ты
спишь
по
ночам
That?
s
what
I
be
livin'
like
Вот
так
я
и
живу
Cartier
is
on
my
face
На
мне
Cartier
Cadillac
be
whizzin'
by-y-y-y-y
Кадиллак
проносится
ми-и-и-мо-о-о
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Скажи,
что
я
не
выпендриваюсь,
во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
Во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Bubbly
overflow
my
glass
Шампанское
переливается
через
край
бокала
Two
hundred
is
on
the
dash
Двести
на
спидометре
No,
it
ain't
my
birthday
Нет,
у
меня
не
день
рождения
But
you
see
me
spendin'
caaaash
Но
ты
же
видишь,
как
я
трачу
де-е-еньги
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Скажи,
что
я
не
выпендриваюсь,
во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
Во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Cartier
be
the
frame
on
the
eye
Cartier
- оправа
моих
глаз
Flick
game
proper,
not
a
stain
on
the
guy
Стиль
безупречен,
ни
пятнышка
на
парне
Wilhelmina
M
put
a
name
in
his
ride
Wilhelmina
M
добавила
имя
на
его
тачку
And
he
still
act
like
when
he
stayed
off
Clyde
А
он
всё
ещё
ведёт
себя
так,
будто
жил
не
на
Клайде
Whip
like
van
in
Fast
and
Furious
Машина
как
фургон
из
"Форсажа"
Eastside
crazy,
High
Park
serious
Ист-сайд
сходит
с
ума,
Хай-Парк
серьёзен
C-cup
redbone,
so
bi-curious
Рыжая
с
грудью
C,
такая
любопытная
My
life
so
damn
luxurious
(Why?)
Моя
жизнь
чертовски
роскошна
(Почему?)
Hennessey
and
Hypno
the
pairing
(Why?)
Хеннесси
и
Гипноз
- идеальная
пара
(Почему?)
Don't
worry,
be
happy
like
McFerrin
Не
волнуйся,
будь
счастлив,
как
МакФеррин
George
Daniels'
church
suit,
T.D.
Jakes'
church
loot
Костюм
Джорджа
Дэниелса
для
церкви,
церковная
добыча
Т.Д.
Джейкса
Dream
like
this
pimp
tight,
I
blow
through
and
Мечтай
об
этом,
сутенёр,
я
прорываюсь
и
Every
time
you
sleep
at
night
Каждый
раз,
когда
ты
спишь
по
ночам
That's
what
I
be
livin'
like
Вот
так
я
и
живу
Cartier
is
on
my
face
На
мне
Cartier
Cadillac
be
whizzin'
by-y-y-y-y
Кадиллак
проносится
ми-и-и-мо-о-о
Tell
me
I
ain't
flickin?
like
tha-a-at
(Like
that?)
Скажи,
что
я
не
выпендриваюсь,
во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
Во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Bubbly
overflow
my
glass
Шампанское
переливается
через
край
бокала
200
is
on
the
dash
Двести
на
спидометре
No,
it
ain't
my
birthday
Нет,
у
меня
не
день
рождения
But
you
see
me
spendin'
caaaash
Но
ты
же
видишь,
как
я
трачу
де-е-еньги
Tell
me
I
ain't
flickin'
like
tha-a-at
(Like
that?)
Скажи,
что
я
не
выпендриваюсь,
во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
Like
tha-a-at
(Like
that?)
Во-о-от
та-а-ак
(Вот
так?)
(Right,
right,
right)
(Верно,
верно,
верно)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
детка,
как
ты
выпендриваешься?
(Like,
like,
like)
(Так,
так,
так)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
детка,
как
ты
выпендриваешься?
(Right,
right,
right)
(Верно,
верно,
верно)
See,
tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
детка,
как
ты
выпендриваешься?
T-tell
me
what
you
flickin'
like
С-скажи,
как
ты
выпендриваешься?
Tell
me
what
you
flickin'
like
Скажи,
как
ты
выпендриваешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Evans, M. Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.