Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
told
chicks
i
loved
them
Ich
habe
Mädels
gesagt,
dass
ich
sie
liebe
When
i
didn't
really
mean
it
Wenn
ich
es
nicht
wirklich
so
meinte
Sometimes
i'm
only
thinkin'
Manchmal
denke
ich
nur
With
the
head
of
my
penis
Mit
dem
Kopf
meines
Penis
Lotta
niggaz
preach
monogamy
Viele
Typen
predigen
Monogamie
Like
they
ain't
never
cheated
Als
ob
sie
nie
betrogen
hätten
Some
conceited,
the
girls
do
it
back
Manche
sind
eingebildet,
die
Mädchen
machen
es
nach
They
can't
conceive
it
Sie
können
es
nicht
fassen
Gotta
see
it
to
believe
it
Man
muss
es
sehen,
um
es
zu
glauben
Deaded
from
the
waist
down
like
a
paraplegic
Tot
von
der
Hüfte
abwärts
wie
ein
Querschnittsgelähmter
Now
she
creepin
strategic
Jetzt
schleicht
sie
strategisch
I
just
said
that
to
get
you
mad
Ich
habe
das
nur
gesagt,
um
dich
wütend
zu
machen
Ain't
my
fault
yo
girl
won't
give
you
ass
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
dein
Mädchen
dir
keinen
Arsch
gibt
Player
it's
all
on
you
Spieler,
es
liegt
alles
an
dir
Maybe
if
you
treated
her
better
Vielleicht,
wenn
du
sie
besser
behandeln
würdest
She
would
call
on
you
Würde
sie
dich
anrufen
I've
been
tryin
to
get
my
life
right
Ich
habe
versucht,
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen
I
got
a
good
girl,
wants
to
be
a
good
wife
Ich
habe
ein
gutes
Mädchen,
will
eine
gute
Ehefrau
sein
You
know
2.5
kids
the
white
picket
fence
Du
weißt
schon,
2,5
Kinder,
der
weiße
Lattenzaun
Takin'
my
ass
to
church,
so
i
could
get
my
head
rinsed
Bringt
meinen
Arsch
zur
Kirche,
damit
mein
Kopf
gereinigt
wird
But,
at
the
same
time,
i
still
be
flirtin
Aber
gleichzeitig
flirte
ich
immer
noch
I
know
it's
asshole
shit,
but
nobodies
perfect
Ich
weiß,
es
ist
Arschloch-Scheiße,
aber
niemand
ist
perfekt
I
know
i
preach
a
lot
of
shit
Ich
weiß,
ich
predige
viel
Scheiße
I
apologize
i
guess
i'm
just
a
hypocrite
Ich
entschuldige
mich,
ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
I
guess
i'm
just
a
hypocrite
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
Baby
girl,
i
guess
i'm
just
a
hypocrite
Baby,
ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
I
know
i'm
talkin'
that
and
talking
this
Ich
weiß,
ich
rede
dies
und
rede
das
But
i'm
full
of
shit,
i'm
just
a
hypocrite
Aber
ich
bin
voller
Scheiße,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
I
guess
i'm
just
a
hypocrite
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
Damn,
i
guess
i'm
just
a
hypocrite
Verdammt,
ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
Tryin
to
figure
how
my
guy
looks
his
lady
in
the
eye
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
mein
Kumpel
seiner
Frau
in
die
Augen
schaut
Last
night
he
had
another
lady
in
his
ride
Letzte
Nacht
hatte
er
eine
andere
Frau
in
seinem
Auto
Fuck
the
same
dick
that
she
sucks
Fickt
mit
demselben
Schwanz,
an
dem
sie
lutscht
The
same
seat
in
his
truck
Derselbe
Sitz
in
seinem
Truck
Is
lust
really
worth
hurtin
somebody
you
trust?
Ist
Lust
es
wirklich
wert,
jemanden
zu
verletzen,
dem
du
vertraust?
Damn,
the
henny
does
wonders
on
the
sex
drive
Verdammt,
der
Henny
wirkt
Wunder
auf
den
Sextrieb
She
remind
you
of
your
jeep
on
the
test
drive
Sie
erinnert
dich
an
deinen
Jeep
bei
der
Probefahrt
Mini-me
got
a
mind
of
it's
own
Mini-Me
hat
einen
eigenen
Willen
You
lookin
at
ya
id
like
"god,
damn
it,
i'm
grown"
Du
schaust
dein
Es
an
wie
"Gott,
verdammt,
ich
bin
erwachsen"
Cause
you
only
wanna
see
what
the
sex
about
Weil
du
nur
sehen
willst,
worum
es
beim
Sex
geht
The
genie's
in
ya
pants
and
you
tryin
to
let
him
out
Der
Flaschengeist
ist
in
deiner
Hose
und
du
versuchst,
ihn
rauszulassen
But
is
it
worth
wastin
three
years
Aber
ist
es
wert,
drei
Jahre
zu
verschwenden
On
one
shot
and
three
beers
Für
einen
Schuss
und
drei
Bier
Knowin
she
won't
be
here
Wissend,
dass
sie
nicht
hier
sein
wird
Last
week
you
was
telling
ya
man
to
settle
down
Letzte
Woche
hast
du
deinem
Kumpel
gesagt,
er
soll
sich
beruhigen
Now
you
playin
tupac,
tryin
to
+get
around+
Jetzt
spielst
du
Tupac
und
versuchst,
+rumzukommen+
That
don't
add
up,
that
ain't
calm
down
Das
geht
nicht
auf,
das
ist
nicht
beruhigend
Now
you
telling
ya
self
you
should
just
calm
down
Jetzt
sagst
du
dir
selbst,
du
solltest
dich
einfach
beruhigen
But
you
know
that
ain't
the
end
of
it
Aber
du
weißt,
dass
das
nicht
das
Ende
ist
Try
to
practice
what
you
preach
Versuche,
das
zu
praktizieren,
was
du
predigst
But
you's
a
hypocrite
Aber
du
bist
ein
Heuchler
I
said
you
just
a
hypocrite
Ich
sagte,
du
bist
nur
ein
Heuchler
Damn,
i
guess
you
just
a
hypocrite
Verdammt,
ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Heuchler
I
hear
you
talking
that
and
talking
this
Ich
höre
dich
dies
und
das
reden
But
you
full
of
shit,
you
just
a
hypocrite
Aber
du
bist
voller
Scheiße,
du
bist
nur
ein
Heuchler
I
guess
you
just
a
hypocrite
Ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Heuchler
Damn,
i
guess
you
just
a
hypocrite
Verdammt,
ich
schätze,
du
bist
nur
ein
Heuchler
This
chick
told
me
black
men
Dieses
Mädchen
sagte
mir,
schwarze
Männer
Who
date
white
chicks
is
trifling
Die
weiße
Frauen
daten,
sind
lausig
I
asked
her
out,
she
told
me
she
only
date
white
men
Ich
habe
sie
nach
einem
Date
gefragt,
sie
sagte
mir,
sie
datet
nur
weiße
Männer
I
asked
her,
how
many
niggaz
she
ever
dated
Ich
fragte
sie,
wie
viele
Nigger
sie
jemals
gedatet
hat
She
said
niggaz
gay,
in
jail
or
intimidated
Sie
sagte,
Nigger
sind
schwul,
im
Gefängnis
oder
eingeschüchtert
Unemployed
or
players
just
tryin
to
get
her
naked
Arbeitslos
oder
Player,
die
nur
versuchen,
sie
nackt
zu
bekommen
And
white
men
are
way
more
fine
and
educated
Und
weiße
Männer
sind
viel
feiner
und
gebildeter
It's
like
she
sees
herself
in
the
mirror
and
she
hates
it
Es
ist,
als
ob
sie
sich
selbst
im
Spiegel
sieht
und
es
hasst
Almost
as
bad
as
the
niggaz
that
she's
castigating
Fast
so
schlimm
wie
die
Nigger,
die
sie
geißelt
So
hypocritical
it's
almost
fascinating
So
heuchlerisch,
es
ist
fast
faszinierend
She
don't
realize
she
the
problem
exacerbating
Sie
merkt
nicht,
dass
sie
das
Problem
verschärft
That
foul
is
considered
a
flagrant
Dieses
Foul
wird
als
flagrant
betrachtet
Called
me
next
day
and
retracted
her
statement
Rief
mich
am
nächsten
Tag
an
und
zog
ihre
Aussage
zurück
Like
i
just
heard
your
song
on
the
radio
station
Als
ob
ich
gerade
deinen
Song
im
Radio
gehört
hätte
And
i
ain't
know
you
had
a
ivy
league
education
Und
ich
wusste
nicht,
dass
du
eine
Ivy-League-Ausbildung
hast
The
offer
still
stands
if
i
could
get
up
in
your
world
Das
Angebot
steht
immer
noch,
wenn
ich
in
deine
Welt
kommen
könnte
I'm
sorry
ma,
i
only
date
black
girls
Tut
mir
leid,
Ma,
ich
date
nur
schwarze
Mädchen
Cause
you
know
you
preach
a
lot
of
shit
Weil
du
weißt,
du
predigst
viel
Scheiße
You
lost
out
baby
girl,
cause
you's
a
hypocrite
Du
hast
verloren,
Baby,
denn
du
bist
eine
Heuchlerin
Baby
girl
you
just
a
hypocrite
Baby,
du
bist
nur
eine
Heuchlerin
Damn,
i
guess
you
just
a
hypocrite
Verdammt,
ich
schätze,
du
bist
nur
eine
Heuchlerin
I
hear
you
talking
that
and
talking
this
Ich
höre
dich
dies
und
das
reden
But
you
full
of
shit,
you
just
a
hypocrite
Aber
du
bist
voller
Scheiße,
du
bist
nur
eine
Heuchlerin
Baby
girl
you
just
a
hypocrite
Baby,
du
bist
nur
eine
Heuchlerin
Damn,
i
guess
you
just
a
hypocrite
Verdammt,
ich
schätze,
du
bist
nur
eine
Heuchlerin
I
know
i
preach
a
lot
of
shit
Ich
weiß,
ich
predige
viel
Scheiße
I
apologize
i
guess
i'm
just
a
hypocrite
Ich
entschuldige
mich,
ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
I
guess
i'm
just
a
hypocrite
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
Baby
girl,
i
guess
i'm
just
a
hypocrite
Baby,
ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
I
know
i'm
talkin'
that
and
talking
this
Ich
weiß,
ich
rede
dies
und
rede
das
But
i'm
full
of
shit,
i'm
just
a
hypocrite
Aber
ich
bin
voller
Scheiße,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
I
guess
i'm
just
a
hypocrite
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
Damn,
i
guess
i'm
just
a
hypocrite
Verdammt,
ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Heuchler
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Jack Thompson, Alec David Berkley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.