Kidzone - Fishes Swim - traduction des paroles en russe

Fishes Swim - Kidzonetraduction en russe




Fishes Swim
Рыбы Плывут
Terdengar bisikan mesra
Слышу нежный шепот,
Kalimah keramat bermentara
Священные слова звучат,
Bermulanya siang berakhir malam ku
Начинается день, заканчивается моя ночь,
Tak akan ku jemu menyebut namamu
Не устану произносить Твое имя.
Tiada batasan waktu
Нет предела времени,
Tiada tempat mu tertentu
Нет у Тебя определенного места,
Di gunung di lembah, di darat, di air
В горах, в долинах, на суше, в воде,
Siapa pun hamba, keikhlasan doa, keagungan
Кто бы ни был раб, искренность молитвы, величие
Kasih merubah takdir
Любви меняет судьбу.
(Korus)
(Припев)
Bila ku sedari diri disayangi
Когда я осознаю, что любим,
Langkah kaki ini semakin berani
Шаги мои становятся смелее,
Bila terkeliru ku ucap namamu, terasa diriku
Когда ошибаюсь, произнося Твое имя, чувствую, как меня
Kembali dipandu
Снова ведут.
Engkau yang pertama, tiada akhirnya
Ты первый, и нет Тебе конца,
Aku dalam kegelapan engkaulah cahaya
Я во тьме, Ты мой свет,
Izinkahlah aku menumpang di sini
Позволь мне остаться здесь,
Di bawah naungan kasih dan sayang mu
Под покровом Твоей любви и ласки,
Ku berserah diri
Я предаюсь Тебе.
Tiada batasan waktu
Нет предела времени,
Tiada tempat mu tertentu
Нет у Тебя определенного места,
Di gunung di lembah, di darat, di air
В горах, в долинах, на суше, в воде,
Siapa pun hamba, keikhlasan doa, keagungan kasih merubah takdir
Кто бы ни был раб, искренность молитвы, величие любви меняет судьбу.
(Korus)
(Припев)
Bila ku sedari diri disayangi
Когда я осознаю, что любим,
Langkah kaki ini semakin berani
Шаги мои становятся смелее,
Bila terkeliru ku ucap namamu, terasa diriku
Когда ошибаюсь, произнося Твое имя, чувствую, как меня
Kembali dipandu
Снова ведут.
Engkau yang pertama, tiada akhirnya
Ты первый, и нет Тебе конца,
Aku dalam kegelapan engkaulah cahaya
Я во тьме, Ты мой свет,
Izinkahlah aku menumpang di sini
Позволь мне остаться здесь,
Di bawah naungan kasih dan sayang mu
Под покровом Твоей любви и ласки,
Ku berserah diri
Я предаюсь Тебе.
Tiada batasan waktu
Нет предела времени,
Tiada tempat mu tertentu
Нет у Тебя определенного места,
Di gunung di lembah, di darat, di air
В горах, в долинах, на суше, в воде,
Siapa pun hamba, keikhlasan doa, keagungan kasih merubah takdir
Кто бы ни был раб, искренность молитвы, величие любви меняет судьбу.
Keikhlasan doa, keagungan kasih merubah takdir
Искренность молитвы, величие любви меняет судьбу.





Writer(s): Cyp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.