Kidzone - I Am the Music Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kidzone - I Am the Music Man




I Am the Music Man
I Am the Music Man
من اومدم که دوباره
I've come back again
خرابه هامو بسازم
To rebuild my ruins
که تو نگاه تو گم شم
To lose myself in your gaze
که دل به غصه نبازم
To never lose heart again
تو اومدی که جهانم
You've come into my life
یه شکل تازه بگیره
To give it a new shape
دلم برای دویدن
My heart wants to run again
ازت اجازه بگیره
If you give me your permission
خوشم به این که تو هستی
I love that you're here
خوشم به این که رسیدی
I love that you've come
خوشم به این که تو دنیام یه طرح تازه کشیدی
I love that you've drawn a new plan for my world
خوشم به این که تو هستی
I love that you're here
خوشم به این که رسیدی
I love that you've come
خوشم به این که تو دنیام یه طرح تازه کشیدی
I love that you've drawn a new plan for my world
کسی به جز تو و چشمات
No one but you and your eyes
غم صدامو نفهمید
Could understand the sorrow in my voice
کسی مثل تو یه لحظه
No one like you, for a moment
ترانه هامو نفهمید
Could understand my songs
تو اومدی نگاهم
You came and my gaze
به این زمونه عوض شد
Changed towards this world
یه فصل تازه رسیدو
A new season has arrived
هوای خونه عوض شد
And the atmosphere has changed
خوشم به این که تو هستی
I love that you're here
به این که رسیدی
I love that you've come
به این که تو دنیام یه طرح تازه کشیدی
I love that you've drawn a new plan for my world
دلم خوشه که یه لبخند
I'm happy that a smile
تو صورت تو بشینه
May appear on your face
تموم شهرو خبر کن
Let the whole city know
که خنده هامو ببینه
That my joy has returned
خوشم به این که تو هستی
I love that you're here
خوشم به این که رسیدی
I love that you've come
خوشم به این که تو دنیام یه طرح تازه کشیدی
I love that you've drawn a new plan for my world
دلم خوشه که یه لبخند
I'm happy that a smile
رو صورت تو بشینه
May appear on your face
تموم شهرو خبر کن
Let the whole city know
که خنده هامو ببینه
That my joy has returned





Writer(s): Cyp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.