Paroles et traduction Kierra Luv - WWD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ever
love
someone,
I
mean
never
really
think
it
through?
Ты
когда-нибудь
любил
кого-то,
я
имею
в
виду,
никогда
не
думал
об
этом?
Where
you
stressin′
and
you
question
times
two?
Где
ты
напрягаешься
и
спрашиваешь
дважды
два?
Is
it
fake
love?
Is
the
trust
gone?
Неужели
это
фальшивая
любовь?
Did
I
say
somethin'?
Did
I
move
on?
Я
что-то
сказал?
When
we′re
off,
who
are
you
on?
Когда
мы
уходим,
кто
ты?
You
ever
love
someone,
I
mean
never
really
think
it
through?
Ты
когда-нибудь
любил
кого-то,
я
имею
в
виду,
никогда
не
думал
об
этом?
Where
you
stressin'
and
you
question
times
two?
Где
ты
напрягаешься
и
спрашиваешь
дважды
два?
Is
it
fake
love?
Is
the
trust
gone?
Неужели
это
фальшивая
любовь?
Did
I
say
somethin'?
Did
I
move
on?
Я
что-то
сказал?
When
we′re
off,
who
are
you
on?
Когда
мы
уходим,
кто
ты?
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
And
I′m
thinkin'
′bout
these
niggas
every
time
I
feel
despised
И
я
думаю
об
этих
ниггерах
каждый
раз,
когда
чувствую
себя
презираемым.
You've
been
tweakin′
'bout
these
niggas,
how
they
sneakin′
in
disguise
Ты
подшучивал
над
этими
ниггерами,
над
тем,
как
они
подкрадываются
под
маской.
Now
I
gotta
watch
you
closely
Теперь
я
должен
внимательно
следить
за
тобой.
Hate
the
feelin'
of
bein'
lonely
Ненавижу
чувство
одиночества.
So
I
ride
around
four-deep
Так
что
я
езжу
вчетвером.
And
I
run
through
it
slowly
И
я
медленно
пробегаю
через
это.
I
don′t
care,
not
anymore
now
Мне
все
равно,
теперь
уже
нет.
Quit
it
′cause
you
wanna
go
down
Прекрати
это,
потому
что
ты
хочешь
спуститься
вниз.
Don't
you
dare
me
to
show
out
Не
смей
мне
показываться!
Known
to
be
that
bitch
and
roll
out
Известно
что
я
та
самая
стерва
и
выкатываюсь
Yeah,
I
ain′t
never
need
no
bitch
Да,
мне
никогда
не
нужна
никакая
сучка.
Don't
call
my
phone,
don′t
ring
my
shit
Не
звони
мне
на
телефон,
не
звони
мне.
How
you
go
and
stoop
low,
couldn't
believe
that,
sis
Как
ты
идешь
и
низко
опускаешься,
не
могу
поверить,
сестренка
How
you
throw
her
to
the
side,
couldn′t
be
that
bitch
То,
как
ты
отбрасываешь
ее
в
сторону,
не
может
быть
такой
стервой
Got
these
Off-Whites
on
me
На
мне
эти
"не
белые".
Hunnid
racks
on
a
Rollie
Хуннид
стеллажи
на
Ролли
See
the
Balmains
on
my
jeans
Видишь
"Балмейн"
на
моих
джинсах?
Can't
act
like
you
don't
see
Не
делай
вид,
что
не
видишь.
Yeah,
we
was
better
off
as
homies
Да,
нам
было
бы
лучше
быть
друзьями.
You
was
playin′
game
on
the
wrong
team
Ты
играл
не
в
ту
команду.
Stop
tellin′
niggas
that
you
know
me
'cause
you
don′t
Хватит
говорить
ниггерам,
что
вы
меня
знаете,
потому
что
это
не
так.
Did
I
say
somethin'?
Did
I
move
wrong?
Я
что-то
сказал?
When
we′re
off,
who
are
you
on?
Когда
мы
уходим,
кто
ты?
You
ever
love
someone,
I
mean
never
really
think
it
through?
Ты
когда-нибудь
любил
кого-то,
я
имею
в
виду,
никогда
не
думал
об
этом?
Where
you
stressin'
and
you
question
times
two?
Где
ты
напрягаешься
и
спрашиваешь
дважды
два?
Is
it
fake
love?
Is
the
trust
gone?
Неужели
это
фальшивая
любовь?
Did
I
say
somethin′?
Did
I
move
on?
Я
что-то
сказал?
When
we're
off,
who
are
you
on?
Когда
мы
уходим,
кто
ты?
You
ever
love
someone,
I
mean
never
really
think
it
through?
Ты
когда-нибудь
любил
кого-то,
я
имею
в
виду,
никогда
не
думал
об
этом?
Where
you
stressin'
and
you
question
times
two?
Где
ты
напрягаешься
и
спрашиваешь
дважды
два?
Is
it
fake
love?
Is
the
trust
gone?
Неужели
это
фальшивая
любовь?
Did
I
say
somethin′?
Did
I
move
on?
Я
что-то
сказал?
When
we′re
off,
who
are
you
on?
Когда
мы
уходим,
кто
ты?
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
Just
tell
me
what,
just
tell
me
what
you
wanna
do
Просто
скажи
мне,
что,
просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать.
I
got
one
question
У
меня
есть
один
вопрос
Why
the
wrong
thing
feel
like
the
right
to
do?
Почему
неправильный
поступок
кажется
правильным?
And
a
wrong
one,
I
never
like
to
lose
И
ошибся,
я
никогда
не
люблю
проигрывать.
And
the
pain
hurt,
but
I
like
to
bruise,
well
(damn)
И
боль
причиняет
боль,
но
я
люблю
синяки,
ну
и
(черт)
Stop
bein'
open
Перестань
быть
открытым
When
they
makin′
it
clear
that
the
love
you
enclosin'
Когда
они
дают
понять,
что
любовь,
которую
ты
заключаешь
в
себе,
Ain′t
no
devotion
Нет
никакой
преданности
Givin'
temporary
people
these
permanent
motions
Даю
временным
людям
эти
постоянные
движения.
There
come
a
time
Приходит
время.
Where
we
gotta
go
and
restart
what
we
built
Куда
мы
должны
пойти
и
начать
заново
то,
что
мы
построили?
Give
all
of
that
pride
Отдай
всю
эту
гордость
We
ain′t
involvin'
they
side,
so
fuck
how
they
feel
Мы
не
привлекаем
их
сторону,
так
что
к
черту
их
чувства
You're
wastin′
your
time
Ты
зря
тратишь
время.
You
dwell
on
the
past,
the
moment,
that′s
real
Ты
живешь
прошлым,
настоящим
моментом.
You
don't
like
to
guide
Ты
не
любишь
руководить.
But,
baby,
you
been
in
control
of
the
wheel
Но,
Детка,
ты
управляла
рулем.
Through
her
eyes,
she
don′t
ever
wanna
see
you
lonely
По
ее
глазам,
она
никогда
не
хочет
видеть
тебя
одиноким.
Traumatized,
every
time
she
see
you
with
your
homies
Она
травмируется
каждый
раз,
когда
видит
тебя
с
твоими
друзьями.
May
I
advise,
now
listen
to
me
real
closely
Могу
я
посоветовать,
а
теперь
слушай
меня
очень
внимательно
She
my
ride
but
she
lettin'
go
real
slowly
Она
моя
тачка,
но
отпускает
очень
медленно.
Yeah,
statin′
your
point
don't
mean
you
need
help
Да,
высказывание
своей
точки
зрения
не
означает,
что
тебе
нужна
помощь.
Don′t
apologize
to
no
man,
girl,
you
better
apologize
to
yourself
Не
извиняйся
ни
перед
кем,
девочка,
лучше
извини
себя.
'Cause
you
had
the
choice
and
you
did
it
Потому
что
у
тебя
был
выбор,
и
ты
сделал
его.
If
he
down,
I
bet
that
you
with
it
Если
он
упадет,
держу
пари,
что
ты
с
ним.
Your
headspace
stuck
on
that
struggle
love
Твое
свободное
пространство
застряло
на
этой
борьбе
любовь
моя
Girl,
that
shit
was
never
authentic
(never)
Девочка,
это
дерьмо
никогда
не
было
подлинным
(никогда).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tianna Hernandez, Geoffrey Earley, Kyle Van Riper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.