Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wave Your Banner (Monsta Mix)
Schwenk dein Banner (Monsta Mix)
K
I
K
I
When
you
look
at
me.
K
I
K
I
Wenn
du
mich
ansiehst.
Tell
me
what
you
see?
Sag
mir,
was
du
siehst?
Can
you
tell
what
I'm
all
about?
Kannst
du
sagen,
was
mich
ausmacht?
If
I
never
ever
said
a
word,
Wenn
ich
niemals
ein
Wort
sagen
würde,
Would
my
life
just
scream
it
loud
Würde
mein
Leben
es
einfach
laut
hinausschreien
That
I'm
a
C-h-r-I-s-t-I-a-n
Dass
ich
C-h-r-I-s-t-I-n
bin
That's
how
I
represent!
So
repräsentiere
ich!
If
you
like
the
music
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
If
you
like
the
music
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
If
you
like
the
music
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
If
you
like
the
music
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
Wave
your
banner
Schwenk
dein
Banner
Wave
your
banner
Schwenk
dein
Banner
Wave
your
banner
Schwenk
dein
Banner
Wave
your
banner
Schwenk
dein
Banner
Unforgettable
Unvergesslich
All
together
wonderful
Gänzlich
wundervoll
There
ain't
no
other
way
to
describe
Es
gibt
keine
andere
Art
zu
beschreiben
My
walk
my
talk
and
the
way
that
I
feel
inside
is
way
to
incrediable
I
can
never
hide.
Mein
Gang,
mein
Reden
und
wie
ich
mich
innerlich
fühle,
ist
viel
zu
unglaublich,
ich
kann
es
niemals
verbergen.
That
I'm
a
C-h-r-I-s-t-I-a-n
Dass
ich
C-h-r-I-s-t-I-n
bin
That's
how
I
represent
So
repräsentiere
ich!
So
if
you
like
it
Also,
wenn
es
dir
gefällt
If
you
like
the
music
Wave
your
banner
If
you
like
the
music
Wave
your
banner
Now
it
was
told
to
me
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
Schwenk
dein
Banner
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
Schwenk
dein
Banner
Nun
wurde
mir
gesagt
When
the
enemy
Wenn
der
Feind
Comes
in
like
a
flood
Hereinbricht
wie
eine
Flut
(Ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Ah
ah
ah
ah
ah
ah)
The
lord
will
lift
up
a
standard
Wird
der
Herr
ein
Banner
erheben
It's
a
banner!
Es
ist
ein
Banner!
If
you
like
the
music
Wave
your
banner
If
you
like
the
music
Wave
your
banner
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
Schwenk
dein
Banner
Wenn
dir
die
Musik
gefällt
Schwenk
dein
Banner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trecina Atkins-campbell, Erica Atkins-campbell, Eric Dawkins, Warryn Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.