Paroles et traduction Kierra Sheard - Why Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
ooh
Да,
да,
да,
ох
Now
why
(why)
Ну
почему
(почему)
Ain't
it
enough
that
You
died
(died)
Недостаточно,
что
Ты
умер
(умер)
Hung
on
the
cross
just
to
save
my
soul?
Повис
на
кресте,
чтобы
спасти
мою
душу?
And
that's
just
so
amazing,
so
И
это
так
удивительно,
так
I
gotta
serve
You
like
(it's
the
last
time)
Я
должна
служить
Тебе,
как
(в
последний
раз)
And
I
gotta
get
it
right
('cause
You
gave
my)
И
я
должна
все
сделать
правильно
(потому
что
Ты
дал
моей)
Life
a
new
meaning,
why?
Жизни
новый
смысл,
почему?
I
really
can't
figure
it
out
Я
действительно
не
могу
понять
Why
somebody
like
me
Почему
кто-то
вроде
меня
Is
who
You'd
worry
about
Тот,
о
ком
Ты
беспокоишься
That's
why...
Вот
почему...
(I
look
in
the
deeper
side
of
me)
(Я
смотрю
в
самую
глубину
себя)
(Is
it
worth
it
all
just
for
me?)
(Стоит
ли
все
это
только
ради
меня?)
(Yes)
okay,
if
You
say
so
(Да)
хорошо,
если
Ты
так
говоришь
I
just
wanna
show
You
that
I'm
grateful
Я
просто
хочу
показать
Тебе,
что
я
благодарна
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
Keep
somebody
like
You
kept
me,
kept
me?
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег
меня,
уберег
меня?
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
Keep
somebody
like
You
kept
me,
kept
me?
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег
меня,
уберег
меня?
When
I'm
wrong
(wrong)
Когда
я
неправа
(неправа)
And
I
think
You've
moved
on
(on)
И
я
думаю,
что
Ты
ушел
(ушел)
You
reach
out
Your
hand
to
say,
"I
am
here
Ты
протягиваешь
Свою
руку,
чтобы
сказать:
"Я
здесь,
I
never
left
you,
I
brought
you
here"
Я
никогда
не
покидал
тебя,
Я
привел
тебя
сюда"
So
what
makes
it
hard
to
see
(I
love
you)?
Так
что
мешает
мне
увидеть
(Я
люблю
тебя)?
You
gave
Your
own
whole
life
for
me
(yes,
that's
true)
Ты
отдал
всю
Свою
жизнь
за
меня
(да,
это
правда)
Regardless
of
everything
Несмотря
ни
на
что
"I'm
with
you
when
you're
in
doubt
"Я
с
тобой,
когда
ты
сомневаешься
But
I
know
you
know
that
I'm
the
one
that
brought
you
out"
Но
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
Я
вывел
тебя"
That's
why...
Вот
почему...
(I
look
in
the
deeper
side
of
me)
(Я
смотрю
в
самую
глубину
себя)
(Is
it
worth
it
all
just
for
me?)
(Стоит
ли
все
это
только
ради
меня?)
(Yes)
okay,
if
You
say
so
(Да)
хорошо,
если
Ты
так
говоришь
I
just
wanna
show
You
that
I'm
grateful
Я
просто
хочу
показать
Тебе,
что
я
благодарна
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
Keep
somebody
like
You
kept
me,
kept
me?
(I
get
stressed
out)
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег
меня,
уберег
меня?
(Я
так
переживаю)
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
(How
did
you)
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
(Как
Ты)
Keep
somebody
like
You
kept,
kept
me?
(Do
this?
How
did
you
keep
my
friend
to
be
my
own?)
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег,
уберег
меня?
(Сделал
это?
Как
Ты
сохранил
моего
друга
для
меня?)
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
Keep
somebody
like
You
kept
me,
kept
me?
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег
меня,
уберег
меня?
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
(You
love
me
in
a
better
way)
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
(Ты
любишь
меня
так
хорошо)
Keep
somebody
like
You
kept
me,
kept
me?
(You
love
me
in
a
great
way)
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег
меня,
уберег
меня?
(Ты
любишь
меня
так
сильно)
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
(Oh
Lord)
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
(О,
Господи)
Keep
somebody
like
You
kept
me,
kept
me?
(You've
been
so
good
to
me)
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег
меня,
уберег
меня?
(Ты
был
так
добр
ко
мне)
How
did
You
ever
come
to
Как
Ты
вообще
смог
Love
somebody
like
You
love
me,
love
me?
Полюбить
кого-то,
как
Ты
любишь
меня,
любишь
меня?
Keep
somebody
like
You
kept
me,
kept
me?
(You've
been
my
deliverer,
my
provider)
Уберечь
кого-то,
как
Ты
уберег
меня,
уберег
меня?
(Ты
был
моим
избавителем,
моим
защитником)
You've
been
my
deliverer
Ты
был
моим
избавителем
You've
been
my
provider
Ты
был
моим
защитником
Ooh,
Lord,
ooh
Lord,
I
love
you...
(Uncle
Freddie)
О,
Господи,
о,
Господи,
я
люблю
тебя...
(Дядя
Фредди)
Hi,
child
(ooh,
I
was
thinkin')
Привет,
дитя
(ох,
я
думала)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerkins Rodney Roy, Daniels Lashawn Ameen, Jenkins Fred Iii, Jerkins Kenyatta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.