Kiesza - Eleanor Rigby - traduction des paroles en allemand

Eleanor Rigby - Kieszatraduction en allemand




Eleanor Rigby
Eleanor Rigby
Ah, look at all the lonely people
Ah, schau dir all die einsamen Menschen an
Ah, look at all the lonely people
Ah, schau dir all die einsamen Menschen an
Eleanor Rigby
Eleanor Rigby
Picks up the rice in the church where a wedding has been
Sammelt den Reis in der Kirche auf, wo eine Hochzeit war
Lives in a dream
Lebt in einem Traum
Waits at the window
Wartet am Fenster
Wearing the face that she keeps in a jar by the door
Trägt das Gesicht, das sie in einem Glas neben der Tür aufbewahrt
Who is it for?
Für wen ist es?
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all come from?
Woher kommen sie alle?
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong?
Wohin gehören sie alle?
Oh, Father McKenzie
Oh, Pater McKenzie
Writing thе words of a sermon that no one will hear
Schreibt die Worte einer Predigt, die niemand hören wird
No onе comes near
Niemand kommt näher
Look at him working
Schau ihn arbeiten
Darning his socks in the night when there's nobody there
Stopft nachts seine Socken, wenn niemand da ist
What does he care?
Was kümmert es ihn?
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all come from?
Woher kommen sie alle?
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong?
Wohin gehören sie alle?
Ah, look at all the lonely people
Ah, schau dir all die einsamen Menschen an
Ah, look at all the lonely people
Ah, schau dir all die einsamen Menschen an
Eleanor Rigby
Eleanor Rigby
Died in the church and was buried along with her name
Starb in der Kirche und wurde zusammen mit ihrem Namen begraben
Nobody came
Niemand kam
Father McKenzie
Pater McKenzie
Wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
Wischt sich den Schmutz von den Händen, als er vom Grab weggeht
No one was saved
Niemand wurde gerettet
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all come from?
Woher kommen sie alle?
Oh, all the lonely people
Oh, all die einsamen Menschen
Where do they all belong?
Wohin gehören sie alle?
Where do they all come from?
Woher kommen sie alle?
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong? (Ah, look at all the lonely people)
Wohin gehören sie alle? (Ah, schau dir all die einsamen Menschen an)
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong? (Ah, look at all the lonely people)
Wohin gehören sie alle? (Ah, schau dir all die einsamen Menschen an)
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong? (Ah, look at all the lonely people)
Wohin gehören sie alle? (Ah, schau dir all die einsamen Menschen an)
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong? (Ah, look at all the lonely people)
Wohin gehören sie alle? (Ah, schau dir all die einsamen Menschen an)
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong? (Ah, look at all the lonely people)
Wohin gehören sie alle? (Ah, schau dir all die einsamen Menschen an)
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong? (Ah, look at all the lonely people)
Wohin gehören sie alle? (Ah, schau dir all die einsamen Menschen an)
All the lonely people
All die einsamen Menschen
Where do they all belong? (Ah, look at all the lonely people)
Wohin gehören sie alle? (Ah, schau dir all die einsamen Menschen an)





Writer(s): Paul Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.