Kiều Nga - Ai Đi Ngoài Sương Gió - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiều Nga - Ai Đi Ngoài Sương Gió




Ai Đi Ngoài Sương Gió
Who Walks in the Rain and Wind
Trời thu mưa bay bay lòng ai như say
The autumn rain falls and my heart feels like it's drunk
Hoa rơi đầy, từng giọt mưa rơi rơi
Flowers and leaves fall, each drop of rain falls
Hòa nhịp tim chơi vơi, gió cuốn mây trôi
Blending with the rhythm of my lost heart, the wind carries the clouds away
Ai đi ngoài mưa
Who walks in the rain
Ngậm ngùi nghe mưa rơi, giọng hoài buông lơi
Sadly listening to the rain, my voice is lost
Chan chứa u hoài, lệ sầu ai hoen mi
Full of sadness, tears of sorrow are on your eyelashes
Lạnh lùng nhịp chân đi, tiếc nhớ thương chi
The rhythm of your steps is cold, why do you miss and love?
Bướt đi ngoài trời, gió mưa tơi bời
Walking outside, the wind and rain are pouring
Ai đi ngoài sương gió tả tơi chớ buồn mưa
Who walks in the wind and rain, tattered, don't be sad because of the rain
Ai đi ngoài sương gió chớ nức nở nhạc sầu
Who walks in the wind and rain, don't cry out sad music
Ai đi ngoài sương gió hỡi ai trôi nổi niềm đau
Who walks in the wind and rain, oh, who is adrift with pain?
Ai ơi mộng tàn xưa không vương lụy thời gian
My love, the old dream is gone, no longer bound by time
Ngoài trời mưa rơi rơi, hồn ai chơi vơi
Outside the rain falls, but my soul feels lost
Sao nhớ nhung hoài, từng giọt mưa rơi rơi
Why do I keep missing you, each drop of rain falls
lời ca xa xôi, thắm thiết thương ai
It's a distant song, full of love for you
Lướt đi ngoài mưa
Glide through the rain
trời còn mưa rơi, đừng buồn lòng ai ơi
Even though the rain keeps falling, don't be sad, my love
Ta vẫn tươi cười, rồi ngày trời thôi mưa
I still smile, and soon the rain will stop
Đời lại đẹp như thơ, quyến luyến trong
Life will be beautiful again, like poetry, lingering in dreams
Ấm êm tâm hồn, hát câu yêu đời
My heart is at peace, singing a song of love for life
Trời thu mưa bay bay lòng ai như say
The autumn rain falls and my heart feels like it's drunk
Hoa rơi đầy, từng giọt mưa rơi rơi
Flowers and leaves fall, each drop of rain falls
Hòa nhịp tim chơi vơi, gió cuốn mây trôi
Blending with the rhythm of my lost heart, the wind carries the clouds away
Ai đi ngoài mưa
Who walks in the rain
Ngậm ngùi nghe mưa rơi, giọng ai buông lơi
Sadly listening to the rain, my voice is lost
Chan chứa u hoài, lệ sầu ai hoen mi
Full of sadness, tears of sorrow are on your eyelashes
Lạnh lùng nhịp chân đi, tiếc nhớ thương chi
The rhythm of your steps is cold, why do you miss and love?
Bước đi ngoài trời gió mưa tơi bời
Walking outside, the wind and rain are pouring
Ai đi ngoài sương gió tả tơi chớ buồn mưa
Who walks in the wind and rain, tattered, don't be sad because of the rain
Ai đi ngoài sương gió chớ nức nở nhạc sầu
Who walks in the wind and rain, don't cry out sad music
Ai đi ngoài sương gió hỡi ai trôi nổi niềm đau
Who walks in the wind and rain, oh, who is adrift with pain?
Ai ơi mộng tàn xưa không vương lụy thời gian
My love, the old dream is gone, no longer bound by time
Ngoài trời mưa rơi rơi hồn ai chơi vơi
Outside the rain falls, but my soul feels lost
Sao nhớ nhung hoài từng giọt mưa rơi rơi
Why do I keep missing you, each drop of rain falls
lời ca xa xôi, thắm thiết thương ai
It's a distant song, full of love for you
Lướt đi ngoài mưa
Glide through the rain
trời còn mưa rơi đừng buồn lòng ai ơi
Even though the rain keeps falling, don't be sad, my love
Ta vẫn tươi cười rồi ngày trời thôi mưa
I still smile, and soon the rain will stop
Đời lại đẹp như thơ quyến luyến trong
Life will be beautiful again, like poetry, lingering in dreams
Ấm êm tâm hồn hát câu yêu đời
My heart is at peace, singing a song of love for life





Writer(s): Thietnguyen Huu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.