Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bản tình ca mùa đông
Winterliebeslied
Bài
tình
ca
mùa
đông
anh
hát
giữa
đêm
trời
giá
Das
Winterliebeslied
singe
ich
in
kalter
Nacht
Tình
còn
mãi
chờ
mong
thấp
thoáng
bóng
em
vợi
xa
Die
Liebe
wartet
noch,
dein
Schatten
fern
und
vage
Hẹn
hò
mãi
vì
nhau
qua
phong
ba
Wir
trafen
uns
stets,
trotz
Sturm
und
Wind
Anh
cố
bước,
đôi
chân
chậm
quá!
Ich
versuchte
zu
gehen,
meine
Füße
so
langsam!
Để
rồi
sắp
gặp
nhau,
mới
biết
em
không
đợi
nữa
Und
als
wir
uns
fast
trafen,
wusste
ich,
du
wartest
nicht
mehr
Trời
lại
thêm
mùa
đông,
cho
tuyết
than
trên
đầu
non
Der
Himmel
bringt
noch
einen
Winter,
Schnee
klagt
auf
Bergeshöh'n
Kỷ
niệm
giăng
ngập
đêm
nay
trong
mưa
Erinnerungen
fluten
diese
Nacht
im
Regen
Anh
hứng
nốt
những
giọt
cuối
mùa
Ich
fange
die
letzten
Tropfen
der
Saison
Êm
êm,
ngoài
kia
nhạc
đêm
đông
Sanft
klingt
draußen
die
Winternachtmusik
Anh
nhớ
khi
mặn
nồng
Ich
erinnere
mich
an
unsere
Leidenschaft
Xin
cám
ơn
em
một
thời
xuân
Ich
danke
dir
für
eine
Frühlingszeit
Giờ
còn
đâu
mà
mong
cho
chút
duyên
xưa
còn
ấm
Wo
ist
die
Hoffnung
nun,
dass
alte
Bande
wärmen?
Bài
tình
ca
mùa
đông
hát
mãi
đôi
môi
lạnh
căm
Das
Winterliebeslied
sing'
ich
stets
mit
kalten
Lippen
Lòng
thì
vẫn
hẹn
cơn
đau
nguôi
ngoai
Das
Herz
verspricht
noch
immer,
dass
der
Schmerz
vergeht
Sao
nỗi
nhớ
mỗi
ngày
mỗi
đầy
Warum
wird
die
Sehnsucht
täglich
größer
nur?
Bài
tình
ca
mùa
đông
anh
hát
giữa
đêm
trời
giá
Das
Winterliebeslied
singe
ich
in
kalter
Nacht
Tình
còn
mãi
chờ
mong
thấp
thoáng
bóng
em
vợi
xa
Die
Liebe
wartet
noch,
dein
Schatten
fern
und
vage
Hẹn
hò
mãi
vì
nhau
qua
phong
ba
Wir
trafen
uns
stets,
trotz
Sturm
und
Wind
Anh
cố
bước,
đôi
chân
chậm
quá!
Ich
versuchte
zu
gehen,
meine
Füße
so
langsam!
Để
rồi
sắp
gặp
nhau,
mới
biết
em
không
đợi
nữa
Und
als
wir
uns
fast
trafen,
wusste
ich,
du
wartest
nicht
mehr
Trời
lại
thêm
mùa
đông,
cho
tuyết
than
trên
đầu
non
Der
Himmel
bringt
noch
einen
Winter,
Schnee
klagt
auf
Bergeshöh'n
Kỷ
niệm
giăng
ngập
đêm
nay
trong
mưa
Erinnerungen
fluten
diese
Nacht
im
Regen
Anh
hứng
nốt
những
giọt
cuối
mùa
Ich
fange
die
letzten
Tropfen
der
Saison
Êm
êm,
ngoài
kia
nhạc
đêm
đông
Sanft
klingt
draußen
die
Winternachtmusik
Anh
nhớ
khi
mặn
nồng
Ich
erinnere
mich
an
unsere
Leidenschaft
Xin
cám
ơn
em
một
thời
xuân
Ich
danke
dir
für
eine
Frühlingszeit
Giờ
còn
đâu
mà
mong
cho
chút
duyên
xưa
còn
ấm
Wo
ist
die
Hoffnung
nun,
dass
alte
Bande
wärmen?
Bài
tình
ca
mùa
đông
hát
mãi
đôi
môi
lạnh
căm
Das
Winterliebeslied
sing'
ich
stets
mit
kalten
Lippen
Lòng
thì
vẫn
hẹn
cơn
đau
nguôi
ngoai
Das
Herz
verspricht
noch
immer,
dass
der
Schmerz
vergeht
Sao
nỗi
nhớ
mỗi
ngày
mỗi
đầy
Warum
wird
die
Sehnsucht
täglich
größer
nur?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.