Kiều Nga - Chờ Phone Của Anh - traduction des paroles en russe

Chờ Phone Của Anh - Kiều Ngatraduction en russe




Chờ Phone Của Anh
Жду твоего звонка
Chờ phone của anh em chờ suốt buổi chiều
Жду твоего звонка, жду весь день,
Chờ phone của anh mây buồn kín bầu trời
Жду твоего звонка, небо хмурое, как моя печаль,
Nghe tiếng mưa rơi đều anh ơi
Слышу, как падает дождь, милый,
Em nhớ anh thật nhiều anh hay biết
Я очень скучаю по тебе, знаешь ли.
Mẹ đang ngồi khâu bên đèn tóc nhạt màu
Мама шьет у лампы, волосы ее поседели,
Nhìn em thật lâu như hiểu thấu được rằng
Смотрит на меня долго, будто понимает,
Tình yêu đó em riêng dành cho anh
Что эта любовь предназначена только для тебя,
Vắng tiếng anh chiều buồn em muốn khóc
Без твоего голоса грустный вечер, хочется плакать.
Thiếu vắng anh lòng thấy quạnh hiu
Без тебя на душе тоскливо и пусто,
Hạnh phúc xa vắng anh yêu ơi
Счастье далеко, любимый,
Tiếng hát sẽ buồn khúc hát úa sầu
Песня станет печальной, увядшей от тоски,
Về với em anh hỡi
Вернись ко мне, милый.
Hãy cho em lời nói dịu êm
Скажи мне ласковые слова,
Nồng ấm yêu dấu trên đôi môi mềm
Согрей меня любовью на своих нежных губах,
Tiếng hát thắm màu khúc hát sẽ hồng
Песня станет яркой, расцветет,
Nhờ anh ơi
Благодаря тебе, любимый.
Tình yêu nào đưa em vào chốn say
Какая-то любовь увлекла меня в страну грез,
Ngờ đâu vụt rơi như giấc mộng đời
Но внезапно исчезла, как сон,
Bàn tay vẫy đưa người vào
Машу рукой, провожая тебя в никуда,
Trong ước ngày dài ta bên nhau
В мечтах о днях, когда мы будем вместе.
Giờ đây ngồi yên trong vùng tối đọa đầy
Теперь сижу в темноте, полная отчаяния,
Sầu vương đợi nhau cho niềm nhớ ngập tràn
Грусть одолевает, тоска переполняет,
Người yêu hỡi bao giờ suy
Любимый, думаешь ли ты когда-нибудь,
Hay tiếc thương một lần cho môi hôn vương sầu nhớ
Или хоть раз жалеешь о поцелуе, полном печали и тоски?
Thiếu vắng anh lòng thấy quạnh hiu
Без тебя на душе тоскливо и пусто,
Hạnh phúc xa vắng anh yêu ơi
Счастье далеко, любимый,
Tiếng hát sẽ buồn khúc hát úa sầu
Песня станет печальной, увядшей от тоски,
Về với em anh hỡi
Вернись ко мне, милый.
Hãy cho em lời nói dịu êm
Скажи мне ласковые слова,
Nồng ấm yêu dấu trên đôi môi mềm
Согрей меня любовью на своих нежных губах,
Tiếng hát thắm màu khúc hát sẽ hồng
Песня станет яркой, расцветет,
Nhờ anh ơi
Благодаря тебе, любимый.
Chờ phone của anh em chờ suốt buổi chiều
Жду твоего звонка, жду весь день,
Chờ phone của anh mây buồn kín bầu trời
Жду твоего звонка, небо хмурое, как моя печаль,
Nghe tiếng mưa rơi đều anh ơi
Слышу, как падает дождь, милый,
Em nhớ anh thật nhiều anh hay biết
Я очень скучаю по тебе, знаешь ли.
Mẹ đang ngồi khâu bên đèn tóc nhạt màu
Мама шьет у лампы, волосы ее поседели,
Nhìn em thật lâu như hiểu thấu được rằng
Смотрит на меня долго, будто понимает,
Tình yêu đó em riêng dành cho anh
Что эта любовь предназначена только для тебя,
Vắng tiếng anh chiều buồn em muốn khóc
Без твоего голоса грустный вечер, хочется плакать.
Thiếu vắng anh lòng thấy quạnh hiu
Без тебя на душе тоскливо и пусто,
Hạnh phúc xa vắng anh yêu ơi
Счастье далеко, любимый,
Tiếng hát sẽ buồn khúc hát úa sầu
Песня станет печальной, увядшей от тоски,
Về với em anh hỡi
Вернись ко мне, милый.
Hãy cho em lời nói dịu êm
Скажи мне ласковые слова,
Nồng ấm yêu dấu trên đôi môi mềm
Согрей меня любовью на своих нежных губах,
Tiếng hát thắm màu khúc hát sẽ hồng
Песня станет яркой, расцветет,
Nhờ anh ơi
Благодаря тебе, любимый.





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.