Paroles et traduction Kiều Nga - Tiếc Thương - Donna donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếc Thương - Donna donna
Regret - Donna donna
Ánh
đèn
vàng
hiu
hắt
The
yellow
lights
are
dim
Khói
trần
cay
đôi
mắt
The
smoke
makes
my
eyes
sting
Em
nằm
đó
sao
thôi
cười
thôi
nói
You
lie
there,
silent
and
still
Dáng
buồn
còn
vương
nét
Your
sadness
lingers
Mắt
huyền
giờ
đã
khép
Your
dark
eyes
are
closed
Em
nằm
đó
như
đang
mơ
mộng
gì
You
lie
there
as
if
you
were
dreaming
Em
theo
mây
bay
quên
cuộc
đời
You've
flown
away
with
the
clouds,
forgotten
the
world
Đời
đầy
nghĩa
thương
đau
The
world
full
of
pain
and
love
Mây
đưa
em
bay
đi
tìm
trời
The
clouds
have
carried
you
away
to
find
heaven
Và
nơi
đó
em
có
nhớ
tôi
And
there,
will
you
remember
me?
Em
ơi,
em
ơi,
em
hỡi
người
yêu
dấu
My
love,
my
love,
my
darling
Sao
em
yêu
vội
sớm
ra
đi
Why
did
you
leave
so
soon?
Em
ơi,
em
ơi,
em
hỡi
người
yêu
dấu
My
love,
my
love,
my
darling
Đau
lòng
thay
phút
giây
chia
lìa
My
heart
aches
at
the
moment
of
our
parting
Puis
il
a
grandi,
puis
il
est
parti
Then
he
grew
up,
then
he
left
Et
il
a
découvert
la
vie
And
he
discovered
life
Les
amours
déçues,
la
faim
et
la
peur
Disappointed
love,
hunger
and
fear
Et
souvent
au
fond
de
son
cœur
And
often
deep
in
his
heart
Il
revoyait
son
enfance
He
saw
his
childhood
again
Rêvait
d'autrefois
He
dreamed
of
the
past
Tristement
il
y
pensait
Sadly
he
thought
about
it
Et
il
se
souvenait
And
he
remembered
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Tu
regretteras
le
temps
You'll
regret
the
time
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Donna
Où
tu
étais
un
enfant
When
you
were
a
child
Parfois
je
pense
à
ce
petit
garçon
Sometimes
I
think
about
that
little
boy
Ce
petit
garçon
que
j'étais
The
little
boy
that
I
was
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.