Kiều Nga - Mười Năm Tình Cũ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiều Nga - Mười Năm Tình Cũ




Mười Năm Tình Cũ
Десять лет прошло
Mười năm không gặp tưởng tình đã
Десять лет прошло, и думала, прошла любовь,
Mây bay bao năm tưởng mình đã quên
Годы пролетели словно облака, и я забыла,
Như mưa bay đi một trời thương nhớ
Словно дождь смыл всю мою нежность,
Anh ơi, bên kia còn mắt buồn?
Любимый, в твоих глазах всё та же грусть?
Mười năm cách biệt một lần bỡ ngỡ
Десять лет разлуки, однажды встретились,
Quên đi quên đi mộng buồn bấy lâu
Забыть, забыть былую грусть,
Nhưng anh yêu ơi, một vùng ức
Но, любимый, в уголке моей памяти
Vẫn gọi tên anh cả một trời yêu
Твоё имя звучит, вся моя любовь.
Cả một trời yêu bao giờ trở lại
Вся моя любовь, вернётся ли она,
Ôi, ta xa nhau tưởng chừng như đã
Мы расстались, казалось, навсегда,
Ôi, ta yêu nhau để lòng cứ ngỡ
Мы любили, и наши сердца верили,
Tình bất phân ly tình vẫn như
Что любовь не разделима, любовь как сон.
Đành nhủ lòng thôi giã từ kỷ niệm
Решила сердцем попрощаться с прошлым,
Cho qua bao lâu mộng buồn quên dấu
С годами забыть былую грусть,
Nhưng sao bao năm ngày dài qua mãi
Но почему эти годы так длинны,
Trong anh hôm nay thấy tình còn đây
В тебе и сегодня вижу ту любовь.
Mười năm cách biệt tình đành quên lãng
Десять лет разлуки, любовь забыта,
Như mây như mưa bay đi muôn phương
Как облака, как дождь, ушедшие вдаль,
Nhưng anh yêu ơi, một dòng thư
Но, любимый, то старое письмо,
Mãi còn trong ta một đời cuồng điên
Всё ещё хранит в себе мою безумную любовь.
Mười năm cách biệt một lần bỡ ngỡ
Десять лет разлуки, однажды встретились,
Quên đi quên đi mộng buồn bấy lâu
Забыть, забыть былую грусть,
Nhưng anh yêu ơi, một vùng ức
Но, любимый, в уголке моей памяти
Vẫn gọi tên anh cả một trời yêu
Твоё имя звучит, вся моя любовь.
Cả một trời yêu bao giờ trở lại
Вся моя любовь, вернётся ли она,
Ôi, ta xa nhau tưởng chừng như đã
Мы расстались, казалось, навсегда,
Ôi, ta yêu nhau để lòng cứ ngỡ
Мы любили, и наши сердца верили,
Tình bất phân ly tình vẫn như
Что любовь не разделима, любовь как сон.
Đành nhủ lòng thôi giã từ kỷ niệm
Решила сердцем попрощаться с прошлым,
Cho qua bao năm mộng buồn quên dấu
С годами забыть былую грусть,
Nhưng sao bao năm ngày dài qua mãi
Но почему эти годы так длинны,
Trong anh hôm nay thấy tình còn đây
В тебе и сегодня вижу ту любовь.
Mười năm cách biệt hình như anh đã
Десять лет разлуки, быть может ты
Quên câu yêu thương ta trao cho nhau
Забыл слова любви, что мы дарили,
Anh ơi, bên kia còn chăng nhung nhớ?
Любимый, в твоём сердце осталась нежность?
Như em hôm nay thấy mưa trở về
Как у меня сегодня, когда вернулся дождь.
Như em hôm nay thấy lòng tiếc nhớ
Как у меня сегодня, когда в сердце грусть,
Mười năm không gặp
Десять лет разлуки,
Mười năm nhớ thương
Десять лет тоски.





Writer(s): Vien Chau, Tran Quang Nam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.