Kiều Nga - Phiên khúc tình xưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiều Nga - Phiên khúc tình xưa




Phiên khúc tình xưa
Past Love's Melody
Chiều qua đây bao mây xám giăng ngang
Yesterday's gray clouds hung low
Người yêu ơi thương em nhớ em bờ
My love, I miss you beyond words
em quên không tiếc nhớ sao
But you forgot, you held no regrets
Đành ra đi về chốn nào
And left for a distant place
Tìm em đâu xa mờ khuất
Searching for you, but you've disappeared
Ngày xa xưa em hay nói vu
Long ago, you used to say so lightly
Tình yêu ta trăng sao ấp ôm bên trời
Our love was like the moon and stars, embracing in the sky
Tình yêu ta cao chất ngất cao
Our love was towering, reaching high
Gần bên nhau chưa cách xa
We were always close, never apart
Cùng chung vai hai mái đầu
Together we shared our dreams and lives
Gió mưa buồn phôi pha trách ai quên câu thề
The wind and rain brought sadness, who can blame for broken vows
Cách chia nào em biết anh ôm sầu riêng bóng
What caused our separation? I know you've been grieving alone
hoa tàn phai héo hắt rơi vào canh trường
Petals have wilted, fading into the night
Bóng đêm dài tăm tối ôi vơi đầy
The darkness is vast and empty, filling me with despair
Buồn quầng mắt sâu
Sadness has etched itself into my soul
Tình tan thành khói mây
Our love has vanished like smoke and clouds
Ngày tháng sao ê chề
Days and nights are filled with misery
Thờ ơ nắng mưa đi về
I wander through life, indifferent to the elements
Chiều qua đây bao mây xám giăng ngang
Yesterday's gray clouds hung low
Người yêu ơi thương em nhớ em bờ
My love, I miss you beyond words
em quên không tiếc nhớ sao
But you forgot, you held no regrets
Đành ra đi về chốn nào
And left for a distant place
Tìm em đâu xa mờ khuất
Searching for you, but you've disappeared
Ngày xa xưa em hay nói vu
Long ago, you used to say so lightly
Tình yêu ta trăng sao ấp ôm bên trời
Our love was like the moon and stars, embracing in the sky
Tình yêu ta cao chất ngất cao
Our love was towering, reaching high
Gần bên nhau chưa cách xa
We were always close, never apart
Cùng chung vai hai mái đầu
Together we shared our dreams and lives
Gió mưa buồn phôi pha trách ai quên câu thề
The wind and rain brought sadness, who can blame for broken vows
Cách chia nào em biết anh ôm sầu riêng bóng
What caused our separation? I know you've been grieving alone
hoa tàn phai héo hắt rơi vào canh trường
Petals have wilted, fading into the night
Bóng đêm dài tăm tối ôi vơi đầy
The darkness is vast and empty, filling me with despair
Buồn quầng mắt sâu
Sadness has etched itself into my soul
Tình tan thành khói mây
Our love has vanished like smoke and clouds
Ngày tháng sao ê chề
Days and nights are filled with misery
Thờ ơ nắng mưa đi về
I wander through life, indifferent to the elements
Bài thương ca anh xin hát cho em
I'll sing this song of sorrow for you
Để phương nào em xây giấc hoa duyên nồng
Wherever you are, may you find a new love
Người yêu ơi em nhớ chăng
My love, do you remember
Ngày xưa hôm sớm đón đưa
The days we spent together, morning and night
Dìu em đi trong chiều vắng
I escorted you through the quiet evenings
Giờ ly tan thôi ta cách xa nhau
Now we're separated, far apart
Đàn thôi rung lên câu ái ân chùng
The music has stopped, the melody of our love is gone
Lòng khôn khuây khơi nước mắt tuôn
My heart aches, tears flow freely
Tình chưa quên buốt giá tim
I can't forget our love, it still burns in my soul
Người yêu ơi vương trái sầu
My love, you've left me with a broken heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.