Paroles et traduction Kiều Nga - Tinh Nong Chay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Nong Chay
Burning Passion
Em
không
mơ
hoang
kiếp
sống
trên
cung
hằng
I
don't
dream
of
a
life
in
a
celestial
palace
Em
không
tham
lam
diễm
phúc
trên
thiên
đàng
I
don't
crave
the
blissful
pleasures
of
heaven
Làm
sao
em
nói
cho
hết
những
tâm
tình
How
can
I
express
all
my
feelings?
Ước
mơ
khiêm
nhường,
có
anh
bên
mình
My
humble
dream
is
to
have
you
by
my
side
Anh
yêu
anh
yêu
ơi
có
những
đêm
đơn
lạnh
My
love,
my
love,
there
are
nights
of
solitude
and
coldness
Hôn
anh
hôn
trong
mơ
thấy
xót
xa
riêng
mình
I
kiss
you
in
my
dreams,
feeling
a
deep
sorrow
that's
all
mine
Tình
trong
đôi
mắt
xưa
ấy
nay
đâu
rồi
The
love
in
your
old
eyes,
where
has
it
gone?
Mất
anh
đêm
này,
mất
anh
muôn
đời
Losing
you
tonight,
losing
you
forever
Anh
hay
chăng
anh
nước
mắt
em
vơi
đầy
Can
you
feel,
my
love,
how
my
tears
flow
endlessly?
Anh
nghe
chăng
anh
những
tiếng
đêm
thở
dài
Can
you
hear,
my
love,
the
sighs
of
the
night?
Gọi
tên
anh
mãi
trên
gối
chăn
kỷ
niệm
I
whisper
your
name
on
the
pillow
of
our
memories
Chỉ
nghe
trong
lòng
tiếc
thương
âm
thầm
Only
silent
sorrow
echoes
in
my
heart
Anh
yêu
anh
yêu
ơi
có
những
đêm
đơn
lạnh
My
love,
my
love,
there
are
nights
of
solitude
and
coldness
Hôn
anh
hôn
trong
mơ
thấy
xót
xa
riêng
mình
I
kiss
you
in
my
dreams,
feeling
a
deep
sorrow
that's
all
mine
Tình
trong
đôi
mắt
xưa
ấy
nay
đâu
rồi
The
love
in
your
old
eyes,
where
has
it
gone?
Mất
anh
đêm
này,
mất
anh
muôn
đời
Losing
you
tonight,
losing
you
forever
Như
bao
cây
xanh
trước
gió
đông
cây
vàng
Like
the
green
trees
turning
yellow
in
the
winter
wind
Xa
anh
hôm
nay
thấy
giấc
mơ
hoang
tàn
Being
away
from
you
today,
I
see
my
dream
fall
apart
Vòng
tay
âu
yếm
em
ngỡ
như
thiên
đàng
Your
loving
embrace,
I
thought
it
was
heaven
Đến
nay
chỉ
là
đắng
cay
bẽ
bàng
Now
it's
only
bitterness
and
despair
Anh
yêu
anh
yêu
ơi
có
những
đêm
đơn
lạnh
My
love,
my
love,
there
are
nights
of
solitude
and
coldness
Hôn
anh
hôn
trong
mơ
thấy
xót
xa
riêng
mình
I
kiss
you
in
my
dreams,
feeling
a
deep
sorrow
that's
all
mine
Tình
trong
đôi
mắt
xưa
ấy
nay
đâu
rồi
The
love
in
your
old
eyes,
where
has
it
gone?
Mất
anh
đêm
này,
mất
anh
muôn
đời
Losing
you
tonight,
losing
you
forever
Như
bao
cây
xanh
trước
gió
đông
cây
vàng
Like
the
green
trees
turning
yellow
in
the
winter
wind
Xa
anh
hôm
nay
thấy
giấc
mơ
hoang
tàn
Being
away
from
you
today,
I
see
my
dream
fall
apart
Vòng
tay
âu
yếm
em
ngỡ
như
thiên
đàng
Your
loving
embrace,
I
thought
it
was
heaven
Đến
nay
chỉ
là
đắng
cay
bẽ
bàng
Now
it's
only
bitterness
and
despair
Anh
yêu
anh
yêu
ơi
có
những
đêm
đơn
lạnh
My
love,
my
love,
there
are
nights
of
solitude
and
coldness
Hôn
anh
hôn
trong
mơ
thấy
xót
xa
riêng
mình
I
kiss
you
in
my
dreams,
feeling
a
deep
sorrow
that's
all
mine
Tình
trong
đôi
mắt
xưa
ấy
nay
đâu
rồi
The
love
in
your
old
eyes,
where
has
it
gone?
Mất
anh
đêm
này,
mất
anh
muôn
đời
Losing
you
tonight,
losing
you
forever
Tình
trong
đôi
mắt
xưa
ấy
nay
đâu
rồi
The
love
in
your
old
eyes,
where
has
it
gone?
Mất
anh
đêm
này,
mất
anh
muôn
đời
Losing
you
tonight,
losing
you
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anh Bang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.