Kiều Nga - Tinh Nong Chay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiều Nga - Tinh Nong Chay




Tinh Nong Chay
Burning Passion
Em không hoang kiếp sống trên cung hằng
I don't dream of a life in a celestial palace
Em không tham lam diễm phúc trên thiên đàng
I don't crave the blissful pleasures of heaven
Làm sao em nói cho hết những tâm tình
How can I express all my feelings?
Ước khiêm nhường, anh bên mình
My humble dream is to have you by my side
Anh yêu anh yêu ơi những đêm đơn lạnh
My love, my love, there are nights of solitude and coldness
Hôn anh hôn trong thấy xót xa riêng mình
I kiss you in my dreams, feeling a deep sorrow that's all mine
Tình trong đôi mắt xưa ấy nay đâu rồi
The love in your old eyes, where has it gone?
Mất anh đêm này, mất anh muôn đời
Losing you tonight, losing you forever
Anh hay chăng anh nước mắt em vơi đầy
Can you feel, my love, how my tears flow endlessly?
Anh nghe chăng anh những tiếng đêm thở dài
Can you hear, my love, the sighs of the night?
Gọi tên anh mãi trên gối chăn kỷ niệm
I whisper your name on the pillow of our memories
Chỉ nghe trong lòng tiếc thương âm thầm
Only silent sorrow echoes in my heart
Anh yêu anh yêu ơi những đêm đơn lạnh
My love, my love, there are nights of solitude and coldness
Hôn anh hôn trong thấy xót xa riêng mình
I kiss you in my dreams, feeling a deep sorrow that's all mine
Tình trong đôi mắt xưa ấy nay đâu rồi
The love in your old eyes, where has it gone?
Mất anh đêm này, mất anh muôn đời
Losing you tonight, losing you forever
Như bao cây xanh trước gió đông cây vàng
Like the green trees turning yellow in the winter wind
Xa anh hôm nay thấy giấc hoang tàn
Being away from you today, I see my dream fall apart
Vòng tay âu yếm em ngỡ như thiên đàng
Your loving embrace, I thought it was heaven
Đến nay chỉ đắng cay bẽ bàng
Now it's only bitterness and despair
Anh yêu anh yêu ơi những đêm đơn lạnh
My love, my love, there are nights of solitude and coldness
Hôn anh hôn trong thấy xót xa riêng mình
I kiss you in my dreams, feeling a deep sorrow that's all mine
Tình trong đôi mắt xưa ấy nay đâu rồi
The love in your old eyes, where has it gone?
Mất anh đêm này, mất anh muôn đời
Losing you tonight, losing you forever
Như bao cây xanh trước gió đông cây vàng
Like the green trees turning yellow in the winter wind
Xa anh hôm nay thấy giấc hoang tàn
Being away from you today, I see my dream fall apart
Vòng tay âu yếm em ngỡ như thiên đàng
Your loving embrace, I thought it was heaven
Đến nay chỉ đắng cay bẽ bàng
Now it's only bitterness and despair
Anh yêu anh yêu ơi những đêm đơn lạnh
My love, my love, there are nights of solitude and coldness
Hôn anh hôn trong thấy xót xa riêng mình
I kiss you in my dreams, feeling a deep sorrow that's all mine
Tình trong đôi mắt xưa ấy nay đâu rồi
The love in your old eyes, where has it gone?
Mất anh đêm này, mất anh muôn đời
Losing you tonight, losing you forever
Tình trong đôi mắt xưa ấy nay đâu rồi
The love in your old eyes, where has it gone?
Mất anh đêm này, mất anh muôn đời
Losing you tonight, losing you forever





Writer(s): Anh Bang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.