Kiều Nga - Trên Đỉnh Mùa Đông - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiều Nga - Trên Đỉnh Mùa Đông




Trên Đỉnh Mùa Đông
На вершине зимы
Từ một ngày xa trước, anh đưa em về bóng ngã đam
С того самого дня, как ты вошла в мою жизнь,
Em dấu son gót mềm, nhủ lòng lãng quên nhớ đêm đêm
Ты скрывала свои чувства, убеждая себя забыть, но вспоминая каждую ночь.
Chuyện một lần yêu ái, như chuyện một đời con gái
Эта ночь любви стала для тебя целой жизнью,
Cho anh một lần, anh được không, em còn không?
Что осталось у тебя после той ночи? А у меня?
Ôi những câu chuyện lòng
О, эти истории любви
Làm thơm ngát thêm tuổi hồng
Делают юность еще прекраснее.
Em ơi! yêu đi, yêu đi
Люби, люби же,
Trên đỉnh yêu đương gió tỏa thêm hương
На вершине любви ветер разносит аромат.
Ôi những câu chuyện lòng
О, эти истории любви
Từ lâu vẫn như mùa đông
Так долго были подобны зиме.
Em ơi! yêu đi, yêu đi
Люби, люби же,
Nếm thử thương đau khi hạnh phúc qua mau
Испытай боль, когда счастье быстро проходит.
Kể từ sau đêm đó, sân vui đại học vắng tiếng chim ca
С той ночи наш университетский двор опустел, птицы перестали петь.
Cho dẫu không xóa nhòa thì rồi cũng qua, tình cũng bay xa
Даже если и не стереть все из памяти, время пройдет, и любовь угаснет.
Ngàn ngày trôi xa vắng, chưa cạn một lần cay đắng
Тысячи дней прошли, но горечь не утихает.
Cho nhau một đời, anh còn không? Em còn không?
Что осталось у тебя после нашей вечности? А у меня?
Ôi những câu chuyện lòng
О, эти истории любви
Từ lâu vẫn như mùa đông
Так долго были подобны зиме.
Em ơi! yêu đi, yêu đi
Люби, люби же,
Nếm thử thương đau khi hạnh phúc qua mau
Испытай боль, когда счастье быстро проходит.
Kể từ sau đêm đó, sân vui đại học vắng tiếng chim ca
С той ночи наш университетский двор опустел, птицы перестали петь.
Cho dẫu không xóa nhòa thì rồi cũng qua, tình cũng bay xa
Даже если и не стереть все из памяти, время пройдет, и любовь угаснет.
Anh, anh còn không?
Что осталось у тебя?
em, em còn không?
А у меня?
Xin cho anh thêm một lần nữa thôi
Позволь мне еще раз увидеть тебя.
Xin cho em thêm ngàn đời thương nhớ
Позволь мне хранить эти воспоминания вечно.





Writer(s): Thiện Thanh Trần


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.