Paroles et traduction Kiều Nga - Đêm Vũ Trường
Gặp
em
trong
đêm
xưa
ấy
Встретила
тебя
той
ночью,
Vũ
trường
đêm
đã
khuya
rồi
В
ночном
клубе,
было
уже
поздно.
Bạn
thân
ta
dăm
ba
đứa
Несколько
моих
друзей,
Ngỡ
ngàng
khi
mới
quen
nhau
Были
удивлены,
когда
мы
только
познакомились.
Niềm
vui
dâng
lên
khoé
mắt
Радость
наполнила
мои
глаза,
Khi
tình
thắm
thiết
trao
lời
Когда
ты
с
нежностью
признался
в
своих
чувствах.
Dáng
ngọc
đôi
mắt
giọng
cười
Твоя
стать,
глаза,
твой
смех
-
Nàng
đã
chiếm
tâm
hồn
tôi
Ты
пленил
мое
сердце.
Đèn
đêm
lung
linh
hiu
hắt
Ночь
мерцала
загадочными
огнями,
Tiếng
nhạc
ve
vuốt
đêm
về
Музыка
ласкала
слух.
Cùng
em
đưa
theo
nhịp
bước
Мы
танцевали
вместе,
Nghe
tình
yêu
đến
trong
tim
И
я
чувствовала,
как
любовь
проникает
в
мое
сердце.
Lời
ca
vang
trong
đêm
ấy
Песня
звучала
в
ту
ночь,
Ca
ngợi
bao
mối
duyên
đầu
Воспевая
первые
свидания,
Khóc
sầu
cho
những
cuộc
tình
Оплакивая
любовь,
Mà
lòng
ngỡ
như
đời
mình
Которая
казалась
мне
моей
собственной.
Đêm
vũ
trường
đáng
yêu
ơi
Ночной
клуб,
мой
дорогой,
Lòng
tôi
nhớ
thương
muôn
đời
Я
буду
помнить
тебя
всегда.
Đêm
vũ
trường
đáng
yêu
ơi
Ночной
клуб,
мой
дорогой,
Tình
yêu
đến
trong
đời
tôi
Ты
подарил
мне
любовь.
Đêm
vũ
trường
đáng
yêu
xưa
Ночной
клуб,
дорогой
моему
сердцу,
Một
khung
trời
của
thương
nhớ
kỷ
niệm
Место
воспоминаний
и
ностальгии,
Dáng
xưa
cung
nhạc
bùi
ngùi
Где
музыка
навевает
грусть,
Tình
yêu
đến
đây
rồi
đi
О
любви,
которая
пришла
и
ушла.
Từ
sau
đêm
vui
xưa
đó
С
той
веселой
ночи,
Mỗi
lần
tôi
đến
vũ
trường
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
в
ночной
клуб,
Bạn
quen
thân
dăm
ba
đứa
С
теми
же
друзьями,
Sao
lòng
hoang
vắng
đơn
côi
Мое
сердце
чувствует
пустоту
и
одиночество.
Người
em
đêm
xưa
quen
biết
Тот,
кого
я
встретила
той
ночью,
Thôi
rồi
em
ở
nơi
nào
Где
ты
сейчас?
Em
nào
đâu
biết
khi
lần
đầu
Ты
ведь
не
знал,
что
в
ту
первую
встречу,
Gặp
gỡ
tôi
thầm
yêu
Я
тайно
влюбилась
в
тебя.
Tàn
đêm
lang
thang
trên
phố
Брожу
по
улицам
до
рассвета,
Đêm
sầu
theo
bước
độc
hành
Грусть
следует
за
мной
по
пятам.
Đời
tôi
thân
đơn
lữ
khách
Я
одинокий
путник
в
этой
жизни,
Nhưng
tình
cũng
có
con
tim
Но
и
у
меня
есть
сердце.
Nhiều
khi
vu
vơ
mơ
ước
Иногда
я
мечтаю,
Nên
đời
chuốc
những
ưu
phiền
И
это
приносит
мне
только
печаль.
Yêu
người
đêm
ấy
xin
mượn
Я
полюбила
тебя
в
ту
ночь,
и
позволь
мне,
Dòng
nhạc
viết
lên
nỗi
niềm
Выразить
свои
чувства
в
этой
песне.
Gặp
em
trong
đêm
xưa
ấy
Встретила
тебя
той
ночью,
Vũ
trường
đêm
đã
khuya
rồi
В
ночном
клубе,
было
уже
поздно.
Bạn
thân
ta
dăm
ba
đứa
Несколько
моих
друзей,
Ngỡ
ngàng
khi
mới
quen
nhau
Были
удивлены,
когда
мы
только
познакомились.
Niềm
vui
dâng
lên
khoé
mắt
Радость
наполнила
мои
глаза,
Khi
tình
thắm
thiết
trao
lời
Когда
ты
с
нежностью
признался
в
своих
чувствах.
Dáng
ngọc
đôi
mắt
giọng
cười
Твоя
стать,
глаза,
твой
смех
-
Nàng
đã
chiếm
tâm
hồn
tôi
Ты
пленил
мое
сердце.
Đèn
đêm
lung
linh
hiu
hắt
Ночь
мерцала
загадочными
огнями,
Tiếng
nhạc
ve
vuốt
đêm
về
Музыка
ласкала
слух.
Cùng
em
đưa
theo
nhịp
bước
Мы
танцевали
вместе,
Nghe
tình
yêu
đến
trong
tim
И
я
чувствовала,
как
любовь
проникает
в
мое
сердце.
Lời
ca
vang
trong
đêm
ấy
Песня
звучала
в
ту
ночь,
Ca
ngợi
bao
mối
duyên
đầu
Воспевая
первые
свидания,
Khóc
sầu
cho
những
cuộc
tình
Оплакивая
любовь,
Mà
lòng
ngỡ
như
đời
mình
Которая
казалась
мне
моей
собственной.
Đêm
vũ
trường
đáng
yêu
ơi
Ночной
клуб,
мой
дорогой,
Lòng
tôi
nhớ
thương
muôn
đời
Я
буду
помнить
тебя
всегда.
Đêm
vũ
trường
đáng
yêu
ơi
Ночной
клуб,
мой
дорогой,
Tình
yêu
đến
trong
đời
tôi
Ты
подарил
мне
любовь.
Đêm
vũ
trường
đáng
yêu
xưa
Ночной
клуб,
дорогой
моему
сердцу,
Một
khung
trời
của
thương
nhớ
kỷ
niệm
Место
воспоминаний
и
ностальгии,
Dáng
xưa
cung
nhạc
bùi
ngùi
Где
музыка
навевает
грусть,
Tình
yêu
đến
đây
rồi
đi
О
любви,
которая
пришла
и
ушла.
Từ
sau
đêm
vui
xưa
đó
С
той
веселой
ночи,
Mỗi
lần
tôi
đến
vũ
trường
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
в
ночной
клуб,
Bạn
quen
thân
dăm
ba
đứa
С
теми
же
друзьями,
Sao
lòng
hoang
vắng
đơn
côi
Мое
сердце
чувствует
пустоту
и
одиночество.
Người
em
đêm
xưa
quen
biết
Тот,
кого
я
встретила
той
ночью,
Thôi
rồi
em
ở
nơi
nào
Где
ты
сейчас?
Em
nào
đâu
biết
khi
lần
đầu
Ты
ведь
не
знал,
что
в
ту
первую
встречу,
Gặp
gỡ
tôi
thầm
yêu
Я
тайно
влюбилась
в
тебя.
Tàn
đêm
lang
thang
trên
phố
Брожу
по
улицам
до
рассвета,
Đêm
sầu
theo
bước
độc
hành
Грусть
следует
за
мной
по
пятам.
Đời
tôi
thân
đơn
lữ
khách
Я
одинокий
путник
в
этой
жизни,
Nhưng
tình
cũng
có
con
tim
Но
и
у
меня
есть
сердце.
Nhiều
khi
vu
vơ
mơ
ước
Иногда
я
мечтаю,
Nên
đời
chuốc
những
ưu
phiền
И
это
приносит
мне
только
печаль.
Yêu
người
đêm
ấy
xin
mượn
Я
полюбила
тебя
в
ту
ночь,
и
позволь
мне,
Dòng
nhạc
viết
lên
nỗi
niềm
Выразить
свои
чувства
в
этой
песне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minh Ky, Le Dinh, Anh Bang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.