Kiff No Beat feat. Dobet Gnahoré - Ma Cote d'Ivoire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiff No Beat feat. Dobet Gnahoré - Ma Cote d'Ivoire




Ma Cote d'Ivoire
Мой Кот-д’Ивуар
J'suis ivoirien de père et de mère
Я ивуариец в крови
Te cache pas, viens voir, viens visiter
Не скрывайся, иди посмотри, посети
Nos terres et nos mères
Наши земли и наших матерей
Oublie la guerre, nos frères entrecoupés
Забудь о войне, о наших братьях, павших в ней
Ici on décale, on a coupé
Здесь мы двигаемся дальше, мы разорвали оковы
T'as pas d'habits, va à Kouté
Нет одежды? Отправляйся в Куте!
On s'embrouille pas, viens goûter
Мы не ругаемся, попробуй
Nos pommes de terre
Наш картофель
Le soleil brille comme le sourire d'un enfant qui apprend à se mettre sur ses
Солнце светит, как улыбка ребенка, который учится становиться на свои
Deux pieds
Две ноги
On grandit mais d'après eux on y voit rien mais avec ses ivoires il nous défend
Мы растем, но, по их словам, мы ничего не видим, но он защищает нас своими бивнями.
À partager il a tellement d'affection
Он готов делиться, у него так много любви.
Oui ma Côte d'Ivoire, tu sais qu'on est fans
Да, мой Кот-д’Ивуар, ты знаешь, что мы твои фанаты
Yafoye, Yafoye elle prend soin de nous
Яфойе, Яфойе заботится о нас
Ma Côte d'Ivoire, pays lumineux
Мой Кот-д’Ивуар, страна света,
Ma Côte d'Ivoire, pays d'amour, d'hospitalité
Мой Кот-д’Ивуар, страна любви, гостеприимства,
Chère terre d'Ivoire, jamais je ne penserai te quitter
Дорогая земля Кот-д’Ивуара, я никогда не подумаю о том, чтобы покинуть тебя.
Pays aux milles couleurs
Страна тысячи цветов,
Notre histoire a commencé dans ton coeur
Наша история началась в твоем сердце,
Ma Côte d'Ivoire voyage au soleil
Мой Кот-д’Ивуар, путешествие к солнцу,
Ivoiriens, nous sommes tous pareils
Ивуарийцы, мы все одинаковы,
Pays de renaissance
Страна возрождения,
Nous irons dans ton sens, car
Мы последуем за тобой, потому что
Tu as le coeur généreux
У тебя щедрое сердце.
Ma Côte d'Ivoire, pays lumineux
Мой Кот-д’Ивуар, страна света,
Ma Côte d'Ivoire, pays d'amour, d'hospitalité
Мой Кот-д’Ивуар, страна любви, гостеприимства,
Chère terre d'Ivoire, jamais je ne penserai te quitter
Дорогая земля Кот-д’Ивуара, я никогда не подумаю о том, чтобы покинуть тебя.
Côte d'Ivoire, mon joli pays
Кот-д’Ивуар, моя прекрасная страна,
Ne me parle plus jamais de treillis
Не говори мне больше никогда о решетках,
Ne me parle plus jamais de guerre, on ne connaît que ta paix
Не говори мне больше никогда о войне, мы знаем только твой мир,
On n'écoutera plus jamais ces V. I.
Мы больше никогда не будем слушать эти сплетни.
Pays des champions d'Afrique (Éléphants)
Страна чемпионов Африки (Слоны),
Qui a la côte et le fric
У которой есть и берег, и деньги.
Y'a beaucoup de sous, on s'amuse en boîte, y'a beaucoup de belles filles
Здесь полно денег, мы веселимся в клубах, здесь много красивых девушек.
Côte d'Ivoire, c'est mon pays
Кот-д’Ивуар - это моя страна,
Terre de pure qualité
Земля чистейшего качества,
Negro je vis ici
Негр, я живу здесь,
Je vais jamais le renier
Я никогда не отрекусь от тебя.
Xxx
Xxx
On est dans le big 13
Мы на большой тринадцатке,
On veut tous être développé
Мы все хотим развиваться,
Faut juste qu'on garde la paix
Нам просто нужно сохранить мир.
Ma Côte d'Ivoire, pays lumineux
Мой Кот-д’Ивуар, страна света,
Ma Côte d'Ivoire, pays d'amour, d'hospitalité
Мой Кот-д’Ивуар, страна любви, гостеприимства,
Chère terre d'Ivoire, jamais je ne penserai te quitter
Дорогая земля Кот-д’Ивуара, я никогда не подумаю о том, чтобы покинуть тебя.





Writer(s): Moussa Doumbia, Avelino Quilez, Yoh Bailly Simon, Francis Mafalanka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.