Kiff No Beat feat. Dobet Gnahoré - Ma Cote d'Ivoire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiff No Beat feat. Dobet Gnahoré - Ma Cote d'Ivoire




J'suis ivoirien de père et de mère
Я ивуариец по отцу и по матери
Te cache pas, viens voir, viens visiter
Не прячься, Приходи посмотреть, приходи в гости
Nos terres et nos mères
Наши земли и наши матери
Oublie la guerre, nos frères entrecoupés
Забудь о войне, наши братья перемежаются
Ici on décale, on a coupé
Здесь мы смещаемся, мы отрезали
T'as pas d'habits, va à Kouté
У тебя нет одежды, иди в Куте
On s'embrouille pas, viens goûter
Давай не будем путать, давай попробуем
Nos pommes de terre
Наш картофель
Le soleil brille comme le sourire d'un enfant qui apprend à se mettre sur ses
Солнце сияет, как Улыбка ребенка, который учится вставать на ноги
Deux pieds
Две ноги
On grandit mais d'après eux on y voit rien mais avec ses ivoires il nous défend
Мы растем, но, по их словам, мы ничего не видим в этом, но своей слоновой костью он защищает нас
À partager il a tellement d'affection
Чтобы поделиться, у него так много привязанности
Oui ma Côte d'Ivoire, tu sais qu'on est fans
Да, мой кот-д'Ивуар, ты знаешь, что мы фанаты
Yafoye, Yafoye elle prend soin de nous
Яфойе, Яфойе, она заботится о нас
Ma Côte d'Ivoire, pays lumineux
Мой кот-д'Ивуар, Светлая страна
Ma Côte d'Ivoire, pays d'amour, d'hospitalité
Мой кот-д'Ивуар, страна любви, гостеприимства
Chère terre d'Ivoire, jamais je ne penserai te quitter
Дорогая земля Слоновой Кости, я никогда не подумаю о том, чтобы покинуть тебя
Pays aux milles couleurs
Страна тысяч цветов
Notre histoire a commencé dans ton coeur
Наша история началась в твоем сердце
Ma Côte d'Ivoire voyage au soleil
Мой кот-д'Ивуар путешествует на солнце
Ivoiriens, nous sommes tous pareils
Ивуарийцы, мы все одинаковы
Pays de renaissance
Страна возрождения
Nous irons dans ton sens, car
Мы пойдем в твою сторону, потому что
Tu as le coeur généreux
У тебя щедрое сердце
Ma Côte d'Ivoire, pays lumineux
Мой кот-д'Ивуар, Светлая страна
Ma Côte d'Ivoire, pays d'amour, d'hospitalité
Мой кот-д'Ивуар, страна любви, гостеприимства
Chère terre d'Ivoire, jamais je ne penserai te quitter
Дорогая земля Слоновой Кости, я никогда не подумаю о том, чтобы покинуть тебя
Côte d'Ivoire, mon joli pays
Кот-д'Ивуар, Моя прекрасная страна
Ne me parle plus jamais de treillis
Никогда больше не говори мне о решетке
Ne me parle plus jamais de guerre, on ne connaît que ta paix
Никогда больше не говори мне о войне, мы знаем только твой покой
On n'écoutera plus jamais ces V. I.
Мы больше никогда не будем слушать этих Ви.
Pays des champions d'Afrique (Éléphants)
Страна чемпионов Африки (слоны)
Qui a la côte et le fric
У кого есть побережье и деньги
Y'a beaucoup de sous, on s'amuse en boîte, y'a beaucoup de belles filles
Там много денег, мы развлекаемся в клубе, там много красивых девушек
Côte d'Ivoire, c'est mon pays
Кот-д'Ивуар - моя страна
Terre de pure qualité
Земля чистого качества
Negro je vis ici
Негр, я живу здесь
Je vais jamais le renier
Я никогда не собираюсь это отрицать
Xxx
ХХХ
On est dans le big 13
Мы в большой 13
On veut tous être développé
Мы все хотим, чтобы нас развивали
Faut juste qu'on garde la paix
Нам просто нужно сохранять мир
Ma Côte d'Ivoire, pays lumineux
Мой кот-д'Ивуар, Светлая страна
Ma Côte d'Ivoire, pays d'amour, d'hospitalité
Мой кот-д'Ивуар, страна любви, гостеприимства
Chère terre d'Ivoire, jamais je ne penserai te quitter
Дорогая земля Слоновой Кости, я никогда не подумаю о том, чтобы покинуть тебя





Writer(s): Moussa Doumbia, Avelino Quilez, Yoh Bailly Simon, Francis Mafalanka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.