Kiff No Beat - C'est pas encore fini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiff No Beat - C'est pas encore fini




C'est pas encore fini
It's Not Over Yet
C'est pas encore fini
It's not over yet
Hey
Hey
C'est pas encore fini
It's not over yet
Hey Mojavéli
Hey Mojavéli
C'est l'début du film, bro
It's the beginning of the movie, bro
Véli
Véli
C'est pas encore fini
It's not over yet
K. I. 2.F, on les beats (Yahh)
K. I. 2.F, on the beats (Yahh)
Des flows comme ça, j'en ai dix (Wohh)
Flows like this, I got ten of them (Wohh)
Bébé, viens me faire la bise (Youhouhouh)
Baby, come give me a kiss (Youhouhouh)
Les autres rappeurs, c'est des fils (Skrt)
Other rappers are sons (Skrt)
Comment faire, c'est la question (Yahh)
How to do it, that's the question (Yahh)
J'écris mes couplets au Bic (Wohh)
I write my verses with a Bic (Wohh)
Sekema, plein d'imposteurs, tout le monde sait jouer guitare dans clip (Wohh)
Sekema, full of impostors, everyone knows how to play guitar in a music video (Wohh)
Dans ce game, trop d'imbéciles, Imbécile, deux podiums, chez nous, on est agressif
Too many fools in this game, fool, there are two podiums, we are aggressive
Bébé, commence par à enlever très dessous, on va pas discuter, pas le temps, on est pressé
Baby, start by taking off your underwear, we won't argue, no time, we're in a hurry
J'fais mon biff donc ma famille je nourris
I'm making my money so I feed my family
Rap sale donc fuck les puristes
Dirty rap so fuck the purists
J'ai des punchs qui te baisent le cerveau: en gros, j'mets mon kiki dans ton Q.I, Véli
I have punches that fuck your brain: basically, I put my dick in your I.Q, Véli
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est l'début du film, bro
It's the beginning of the movie, bro
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est maint'nant ça commencé (commencé)
It has now begun (begun)
C'est pas encore fini
It's not over yet
Wohh
Wohh
Ging ging ging ging
Ging ging ging ging
Yehh
Yehh
C'est pas encore fini
It's not over yet
Eux et nous, c'est pas la même inspiration (C'est pas encore fini)
They and us, it's not the same inspiration (It's not over yet)
Eux et nous, pas même imagination (C'est pas encore fini)
They and us, not even the same imagination (It's not over yet)
Eux et nous, on n'a pas la même inspiration (C'est pas encore fini)
They and us, we don't have the same inspiration (It's not over yet)
Ehh
Ehh
On est tombé dans la sauce étant tout petit, on a tout bouffé, on est comme soupe (soupe eh)
We fell into the sauce when we were little, we ate everything, we're like soup (soup eh)
Pourquoi toutes ces personnes depuis ces années qui essaient de nous fumer n'arrêtent pas d'étouffer
Why all these people from all these years who try to smoke us keep choking
J'suis végétarien, j'suis défoncé OKLM, dans la cabine, tout le temps quand je pose
I'm a vegetarian, I'm high OKLM, in the booth, all the time when I'm rapping
On vient pas niquer ta mère
We're not coming to fuck your mother
On vient juste pour offrir des baskets Nike à ton père
We just come to offer Nike sneakers to your father
Y'a pas de tempête dans la mifa, c'est dingue
There is no storm in the fam, it's crazy
K. I. 2. F No Beat, ça fait bing
K. I. 2. F No Beat, it makes bing
Nous ka pas flinguer les gens pour faire buzz
We don't shoot people to make buzz
Sniffer la cocaïne, on bat, mon frère
Sniff cocaine, we beat, my brother
Fond du pôle nord jusqu'au petit matin
Bottom of the north pole until dawn
Tu sens des frissons, tu sens que c'est Fresh
You feel chills, you feel it's Fresh
On a dédja le game, on a dédja tes fesses
We already have the game, we already have your ass
On va t'la mettre au fond jusqu'à casser la chaise
We're gonna put it deep inside you until the chair breaks
Ça maint'nant ça vient de commencer (Ouais)
Now it has just begun (Yeah)
Tous les petits ont fui (Ils ont fui)
All the little ones have fled (They have fled)
Eux et nous, c'est pas la même chose, y'a garçons et puis y'a filles (C'est ça)
They and us, it's not the same thing, there are boys and then there are girls (That's it)
Aujourd'hui, y'a pas de cadeau (Heinhein)
Today, there are no gifts (Heinhein)
Pardon, viens on va jouer (Viens)
Sorry, let's play (Come)
Petit, c'est pas la même chose
Little one, it's not the same thing
Tu fumes joint depuis juillet (Yehh)
You've been smoking weed since July (Yehh)
Inspiration ça finit pas (Yehh)
Inspiration doesn't end there (Yehh)
Tu marches avec nous, on te punit pas (Yehh)
You walk with us, we don't punish you (Yehh)
Tu es garçon et puis tu mouilles (tu mouilles)
You are a boy and you get wet (you get wet)
On est comme l'eau, on ne pourrit pas (Yehh)
We are like water, we don't rot (Yehh)
Kiff No Beat: président africain (Wohh)
Kiff No Beat: African president (Wohh)
On a treize mandats (Wohh)
We have thirteen terms (Wohh)
Nous, on ne jeûne pas oh (Wohh), donc on pas de fin (Ouais)
We don't fast oh (Wohh), so we have no end (Yeah)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est l'début du film, bro
It's the beginning of the movie, bro
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est maint'nant ça commencé (commencé)
It has now begun (begun)
C'est pas encore fini
It's not over yet
Wohh
Wohh
Ging ging ging ging
Ging ging ging ging
Yehh
Yehh
C'est pas encore fini
It's not over yet
Eux et nous, c'est pas la même inspiration (C'est pas encore fini)
They and us, it's not the same inspiration (It's not over yet)
Eux et nous, pas même imagination (C'est pas encore fini)
They and us, not even the same imagination (It's not over yet)
Eux et nous, c'est pas la même inspiration (C'est pas encore fini)
They and us, it's not the same inspiration (It's not over yet)
Ehh
Ehh
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est maint'nant même que ça commence (Ça 'a commencer)
It's now that it begins (It 'has begun)
Le rap est devenu piscine
Rap has become a swimming pool
Aujourd'hui, tout le monde se lance (Hum)
Today, everyone is getting started (Hum)
Hum, on a percé oh (percé oh)
Hum, we broke through oh (broke through oh)
On nous écoute en boucle o (boucle o)
We are listened to on repeat o (repeat o)
J'ai envie de tourner la page mais je suis encore sur Facebook
I want to turn the page but I'm still on Facebook
Ça fait: c'est pas encore fini, j'ai même pas signé
That is: it's not over yet, I haven't even signed
Si tu n'as pas pneu, faut même pas me parler
If you don't have tires, you shouldn't even talk to me
Papa a dents pourries, maman a dents tirées
Dad has rotten teeth, Mom has pulled teeth
Bébé a dents jaunes mais ça va s'empirer
Baby has yellow teeth but it's going to get worse
Tout ce que t'as vu c'était que les préliminaires
Everything you saw there was just foreplay
Tu sais que c'est pour les grands oh, ça c'est pas pour les mineurs
You know it's for adults oh, this is not for minors
Dans le rap, on est les boss, toi-même, tu l'as bien remarqué
In rap, we are the bosses, you yourself have noticed it
Si j'ai pas encore fini, tu vas pas t'en tirer
If I'm not done yet, you won't get away with it
C'est pas encore fini (Yehh)
It's not over yet (Yehh)
On sera jusqu'à la fin des temps
We will be there until the end of time
On est des machines, et on download: tous les supers, c'est nous
We are machines, and we download: all the supers, it's us
Qui avons ramené ce Hip-Hop
Who brought back this Hip-Hop
C'est nous
It's us
Qui avons changé la Swagg
Who changed the Swagg
Et vous, vous avez fait que copier
And you, you just copied
On aura beau faire la cuisine mais le piment ne pourra jamais finir dans la bouteille (Rah)
We can cook all we want, but the chili can never end up in the bottle (Rah)
Tu es jaloux, tu es vilain mais ce qui est bizarre, on est loin, on ne t'entend pas (Skrt-Skrt)
You're jealous, you're mean, but the weird thing is, we're far away, we can't hear you (Skrt-Skrt)
Ça porte les Gucci, ça bolide, c'est rien, c'est que la poulette est dans le placard
It wears Gucci, it's a car, it's nothing, it's just that the chick is in the closet
Quand j'la prends, elle me dit
When I take her, she tells me
Avrel, tu sens trop bon, oui, le parfum c'est Givenchy
Avrel, you smell so good, yes, the perfume is Givenchy
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est l'début du film, bro
It's the beginning of the movie, bro
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est pas encore fini (fini)
It's not over yet (over)
C'est maint'nant ça commencé (commencé)
It has now begun (begun)
C'est pas encore fini
It's not over yet
Wohh
Wohh
Ging ging ging ging
Ging ging ging ging
Yehh
Yehh
C'est pas encore fini
It's not over yet
Eux et nous, c'est pas la même inspiration (C'est pas encore fini)
They and us, it's not the same inspiration (It's not over yet)
Eux et nous, pas même imagination (C'est pas encore fini)
They and us, not even the same imagination (It's not over yet)
Eux et nous, c'est pas la même inspiration (C'est pas encore fini)
They and us, it's not the same inspiration (It's not over yet)
Ehh
Ehh





Writer(s): Christian Djérianémé Fale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.