Paroles et traduction Kiff No Beat - C'est pas encore fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas encore fini
It's Not Over Yet
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
Hey
Mojavéli
Hey
Mojavéli
C'est
l'début
du
film,
bro
It's
the
beginning
of
the
movie,
bro
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
K.
I.
2.F,
on
les
beats
(Yahh)
K.
I.
2.F,
on
the
beats
(Yahh)
Des
flows
comme
ça,
j'en
ai
dix
(Wohh)
Flows
like
this,
I
got
ten
of
them
(Wohh)
Bébé,
viens
me
faire
la
bise
(Youhouhouh)
Baby,
come
give
me
a
kiss
(Youhouhouh)
Les
autres
rappeurs,
c'est
des
fils
(Skrt)
Other
rappers
are
sons
(Skrt)
Comment
faire,
c'est
la
question
(Yahh)
How
to
do
it,
that's
the
question
(Yahh)
J'écris
mes
couplets
au
Bic
(Wohh)
I
write
my
verses
with
a
Bic
(Wohh)
Sekema,
plein
d'imposteurs,
tout
le
monde
sait
jouer
guitare
dans
clip
(Wohh)
Sekema,
full
of
impostors,
everyone
knows
how
to
play
guitar
in
a
music
video
(Wohh)
Dans
ce
game,
trop
d'imbéciles,
Imbécile,
là
deux
podiums,
chez
nous,
on
est
agressif
Too
many
fools
in
this
game,
fool,
there
are
two
podiums,
we
are
aggressive
Bébé,
commence
par
à
enlever
très
dessous,
on
va
pas
discuter,
pas
le
temps,
on
est
pressé
Baby,
start
by
taking
off
your
underwear,
we
won't
argue,
no
time,
we're
in
a
hurry
J'fais
mon
biff
donc
ma
famille
je
nourris
I'm
making
my
money
so
I
feed
my
family
Rap
sale
donc
fuck
les
puristes
Dirty
rap
so
fuck
the
purists
J'ai
des
punchs
qui
te
baisent
le
cerveau:
en
gros,
j'mets
mon
kiki
dans
ton
Q.I,
Véli
I
have
punches
that
fuck
your
brain:
basically,
I
put
my
dick
in
your
I.Q,
Véli
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
l'début
du
film,
bro
It's
the
beginning
of
the
movie,
bro
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
maint'nant
ça
commencé
(commencé)
It
has
now
begun
(begun)
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
Ging
ging
ging
ging
Ging
ging
ging
ging
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
Eux
et
nous,
c'est
pas
la
même
inspiration
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
it's
not
the
same
inspiration
(It's
not
over
yet)
Eux
et
nous,
pas
même
imagination
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
not
even
the
same
imagination
(It's
not
over
yet)
Eux
et
nous,
on
n'a
pas
la
même
inspiration
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
we
don't
have
the
same
inspiration
(It's
not
over
yet)
On
est
tombé
dans
la
sauce
étant
tout
petit,
on
a
tout
bouffé,
on
est
comme
soupe
(soupe
eh)
We
fell
into
the
sauce
when
we
were
little,
we
ate
everything,
we're
like
soup
(soup
eh)
Pourquoi
toutes
ces
personnes
depuis
ces
années
qui
essaient
de
nous
fumer
n'arrêtent
pas
d'étouffer
Why
all
these
people
from
all
these
years
who
try
to
smoke
us
keep
choking
J'suis
végétarien,
j'suis
défoncé
OKLM,
dans
la
cabine,
tout
le
temps
quand
je
pose
I'm
a
vegetarian,
I'm
high
OKLM,
in
the
booth,
all
the
time
when
I'm
rapping
On
vient
pas
niquer
ta
mère
We're
not
coming
to
fuck
your
mother
On
vient
juste
pour
offrir
des
baskets
Nike
à
ton
père
We
just
come
to
offer
Nike
sneakers
to
your
father
Y'a
pas
de
tempête
dans
la
mifa,
c'est
dingue
There
is
no
storm
in
the
fam,
it's
crazy
K.
I.
2.
F
No
Beat,
ça
fait
bing
K.
I.
2.
F
No
Beat,
it
makes
bing
Nous
ka
pas
flinguer
les
gens
pour
faire
buzz
We
don't
shoot
people
to
make
buzz
Sniffer
la
cocaïne,
on
bat,
mon
frère
Sniff
cocaine,
we
beat,
my
brother
Fond
du
pôle
nord
jusqu'au
petit
matin
Bottom
of
the
north
pole
until
dawn
Tu
sens
des
frissons,
tu
sens
que
c'est
Fresh
You
feel
chills,
you
feel
it's
Fresh
On
a
dédja
le
game,
on
a
dédja
tes
fesses
We
already
have
the
game,
we
already
have
your
ass
On
va
t'la
mettre
au
fond
jusqu'à
casser
la
chaise
We're
gonna
put
it
deep
inside
you
until
the
chair
breaks
Ça
maint'nant
ça
vient
de
commencer
(Ouais)
Now
it
has
just
begun
(Yeah)
Tous
les
petits
là
ont
fui
(Ils
ont
fui)
All
the
little
ones
have
fled
(They
have
fled)
Eux
et
nous,
c'est
pas
la
même
chose,
y'a
garçons
et
puis
y'a
filles
(C'est
ça)
They
and
us,
it's
not
the
same
thing,
there
are
boys
and
then
there
are
girls
(That's
it)
Aujourd'hui,
y'a
pas
de
cadeau
(Heinhein)
Today,
there
are
no
gifts
(Heinhein)
Pardon,
viens
on
va
jouer
(Viens)
Sorry,
let's
play
(Come)
Petit,
c'est
pas
la
même
chose
Little
one,
it's
not
the
same
thing
Tu
fumes
joint
depuis
juillet
(Yehh)
You've
been
smoking
weed
since
July
(Yehh)
Inspiration
là
ça
finit
pas
(Yehh)
Inspiration
doesn't
end
there
(Yehh)
Tu
marches
avec
nous,
on
te
punit
pas
(Yehh)
You
walk
with
us,
we
don't
punish
you
(Yehh)
Tu
es
garçon
et
puis
tu
mouilles
(tu
mouilles)
You
are
a
boy
and
you
get
wet
(you
get
wet)
On
est
comme
l'eau,
on
ne
pourrit
pas
(Yehh)
We
are
like
water,
we
don't
rot
(Yehh)
Kiff
No
Beat:
président
africain
(Wohh)
Kiff
No
Beat:
African
president
(Wohh)
On
a
treize
mandats
(Wohh)
We
have
thirteen
terms
(Wohh)
Nous,
on
ne
jeûne
pas
oh
(Wohh),
donc
on
pas
de
fin
(Ouais)
We
don't
fast
oh
(Wohh),
so
we
have
no
end
(Yeah)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
l'début
du
film,
bro
It's
the
beginning
of
the
movie,
bro
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
maint'nant
ça
commencé
(commencé)
It
has
now
begun
(begun)
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
Ging
ging
ging
ging
Ging
ging
ging
ging
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
Eux
et
nous,
c'est
pas
la
même
inspiration
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
it's
not
the
same
inspiration
(It's
not
over
yet)
Eux
et
nous,
pas
même
imagination
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
not
even
the
same
imagination
(It's
not
over
yet)
Eux
et
nous,
c'est
pas
la
même
inspiration
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
it's
not
the
same
inspiration
(It's
not
over
yet)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
maint'nant
même
que
ça
commence
(Ça
'a
commencer)
It's
now
that
it
begins
(It
'has
begun)
Le
rap
est
devenu
piscine
Rap
has
become
a
swimming
pool
Aujourd'hui,
tout
le
monde
se
lance
(Hum)
Today,
everyone
is
getting
started
(Hum)
Hum,
on
a
percé
oh
(percé
oh)
Hum,
we
broke
through
oh
(broke
through
oh)
On
nous
écoute
en
boucle
o
(boucle
o)
We
are
listened
to
on
repeat
o
(repeat
o)
J'ai
envie
de
tourner
la
page
mais
je
suis
encore
sur
Facebook
I
want
to
turn
the
page
but
I'm
still
on
Facebook
Ça
fait:
c'est
pas
encore
fini,
j'ai
même
pas
signé
That
is:
it's
not
over
yet,
I
haven't
even
signed
Si
tu
n'as
pas
pneu,
faut
même
pas
me
parler
If
you
don't
have
tires,
you
shouldn't
even
talk
to
me
Papa
a
dents
pourries,
maman
a
dents
tirées
Dad
has
rotten
teeth,
Mom
has
pulled
teeth
Bébé
a
dents
jaunes
mais
ça
va
s'empirer
Baby
has
yellow
teeth
but
it's
going
to
get
worse
Tout
ce
que
t'as
vu
là
c'était
que
les
préliminaires
Everything
you
saw
there
was
just
foreplay
Tu
sais
que
c'est
pour
les
grands
oh,
ça
là
c'est
pas
pour
les
mineurs
You
know
it's
for
adults
oh,
this
is
not
for
minors
Dans
le
rap,
on
est
les
boss,
toi-même,
tu
l'as
bien
remarqué
In
rap,
we
are
the
bosses,
you
yourself
have
noticed
it
Si
j'ai
pas
encore
fini,
tu
vas
pas
t'en
tirer
If
I'm
not
done
yet,
you
won't
get
away
with
it
C'est
pas
encore
fini
(Yehh)
It's
not
over
yet
(Yehh)
On
sera
là
jusqu'à
la
fin
des
temps
We
will
be
there
until
the
end
of
time
On
est
des
machines,
et
on
download:
tous
les
supers,
c'est
nous
We
are
machines,
and
we
download:
all
the
supers,
it's
us
Qui
avons
ramené
ce
Hip-Hop
Who
brought
back
this
Hip-Hop
Qui
avons
changé
la
Swagg
Who
changed
the
Swagg
Et
vous,
vous
avez
fait
que
copier
And
you,
you
just
copied
On
aura
beau
faire
la
cuisine
mais
le
piment
ne
pourra
jamais
finir
dans
la
bouteille
(Rah)
We
can
cook
all
we
want,
but
the
chili
can
never
end
up
in
the
bottle
(Rah)
Tu
es
jaloux,
tu
es
vilain
mais
ce
qui
est
bizarre,
on
est
loin,
on
ne
t'entend
pas
(Skrt-Skrt)
You're
jealous,
you're
mean,
but
the
weird
thing
is,
we're
far
away,
we
can't
hear
you
(Skrt-Skrt)
Ça
porte
les
Gucci,
ça
bolide,
c'est
rien,
c'est
que
la
poulette
est
dans
le
placard
It
wears
Gucci,
it's
a
car,
it's
nothing,
it's
just
that
the
chick
is
in
the
closet
Quand
j'la
prends,
elle
me
dit
When
I
take
her,
she
tells
me
Avrel,
tu
sens
trop
bon,
oui,
le
parfum
c'est
Givenchy
Avrel,
you
smell
so
good,
yes,
the
perfume
is
Givenchy
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
l'début
du
film,
bro
It's
the
beginning
of
the
movie,
bro
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
pas
encore
fini
(fini)
It's
not
over
yet
(over)
C'est
maint'nant
ça
commencé
(commencé)
It
has
now
begun
(begun)
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
Ging
ging
ging
ging
Ging
ging
ging
ging
C'est
pas
encore
fini
It's
not
over
yet
Eux
et
nous,
c'est
pas
la
même
inspiration
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
it's
not
the
same
inspiration
(It's
not
over
yet)
Eux
et
nous,
pas
même
imagination
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
not
even
the
same
imagination
(It's
not
over
yet)
Eux
et
nous,
c'est
pas
la
même
inspiration
(C'est
pas
encore
fini)
They
and
us,
it's
not
the
same
inspiration
(It's
not
over
yet)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Djérianémé Fale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.