Kiff No Beat - Sos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiff No Beat - Sos




Sos
Sos
A l′école il avait que de bonnes notes
At school he had only good grades
Il a réussit à obtenir ses diplômes
He managed to get his diplomas
Il avait que sa grande-soeur qui le soutenait
He only had his big sister who supported him
(Cette dernière monta au ciel)
(The latter ascended to heaven)
Elle est partie pendant qu'il était si proche du but
She left while he was so close to the goal
N′ayant plus les moyens, I tombe dans la drogue
No longer having the means, I fall into drugs
Dans l'alcool, dans le viol, dans la bagarre
In the alcohol, in the rape, in the fight
Il cria l'aide au ciel
He cried out for help to heaven
J′suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y′a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
Le bonheur existe-il?
Does happiness exist?
Faudrait-il croire en la chance?
Should we believe in luck?
Non je ne sais pas!
No I don't know!
J'suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y′a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
J'voudrais juste un peu de bonheur dans my life
I would just like a little happiness in my life
Elle aimait l′école, les belles voitures
She loved school, beautiful cars
Les beaux rêves d'adolescents
Sweet teenage dreams
Sa mère n′ a plus de job maintenant c'est dur
Her mother doesn't have a job anymore now it's hard
Tous les jours elle perd du sang
Every day she loses blood
Elle pleure elle veut être sauver
She's crying she wants to be saved
Le cancer attaque ses seins
Cancer attacks her breasts
On parle d'elle partout, à la télé
We talk about her everywhere, on TV
Sa mère n′a plus de force
Her mother has no strength left
Elle pleure le ciel
She's crying for the sky ye ye
J′suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y'a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
Le bonheur existe-il?
Does happiness exist?
Faudrait-il croire en la chance?
Should we believe in luck?
Non je ne sais pas!
No I don't know!
J′suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y'a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
J′voudrais juste un peu de bonheur dans my life
I would just like a little happiness in my life
Personne a le contrôle de sa vie
No one is in control of their life
Faut qu'on le sache
We have to find out
On reste sage sachant que tout peut passer du rouge au noir
We stay wise knowing that everything can go from red to black
Tout le monde veut la belle vie
Everyone wants the good life
Bolide sur le boulevard, le pouvoir, la monnaie
Bolide on the boulevard, power, money
Pour çà on garde la foi
That's why we keep the faith
Mais tout peut basculer en une minute
But everything can turn upside down in a minute
Man, beaucoup trop d′erreur à éliminer
Man, way too many mistakes to eliminate
Yes, nigga prend prend conscience
Yes, nigga is becoming aware
Et sache que le paradis et l enfer se vivent sur cette terre bitch!
And know that heaven and hell are lived on this earth bitch!
Sans blague
No kidding
Sans mentir
Without lying
La vie peut changer tout d'un coup
Life can change all of a sudden
Et c'est souvent pire
And it's often worse
J avais de l′argent, j′en ai plus
I had money, I don't have any more
T'étais belle, tu l′es plus
You were beautiful, you are more
Mother fuck putain de vie mais quand ça va finir?
Mother fuck fucking life but when will it end?
Yeah
Yeah
Je m en bas les couilles si j'ai pas les loves
I'm down with the balls if I don't have the loves
De toutes façons je ne suis pas le seul
Anyway I'm not the only one
J′suis victime de la galère et c'est pas ma faute
I'm a victim of the galley and it's not my fault
Donc allez tous vous faire foutre, yeah!
So fuck you all, yeah!
J′suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y'a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
Le bonheur existe-il?
Does happiness exist?
Faudrait-il croire en la chance?
Should we believe in luck?
Non je ne sais pas!
No I don't know!
J'suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y′a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
J′voudrais juste un peu de bonheur dans my life
I would just like a little happiness in my life
C'était le plus connu du pays dog
It was the most famous in the country.
On regrette toutes nos erreurs quand on vieillit dog
We regret all our mistakes when we get older.
Sa carrière a fini au placard
His career ended up in the closet
Tout ça parce que ce bâtard fumait trop de drogue
All because this bastard smoked too many drugs
Un jour t′es le roi
One day you are the king
Un jour on t'arrête
One day we'll stop you
L′orgueil précède la chute
Pride precedes the fall
T'as saisi enfoiré?
Did you get it, motherfucker?
T es seul t′as plus de soutien
You're alone you don't have any more support
Négro t'es mal barré
Nigga, you're in a bad way
Tu peux ressayer de faire comme avant
You can try again to do as before
Çà ne sera plus jamais pareil
It will never be the same again
J'suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y′a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
Le bonheur existe-il?
Does happiness exist?
Faudrait-il croire en la chance?
Should we believe in luck?
Non je ne sais pas!
No I don't know!
J′suis seul face à la réalité
I am alone in the face of reality
Y'a tellement de choses compliquées
There are so many complicated things
J′voudrais juste un peu de bonheur dans my life
I would just like a little happiness in my life





Writer(s): Kiff No Beat, Shadocris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.