Kiff No Beat - Tu Es Dans Pain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiff No Beat - Tu Es Dans Pain




Tu Es Dans Pain
You're In Pain
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
Pas de cachet, tu es dans pain
No stamp, you're in pain
Tu es dans pain, tu es dans whou
You're in pain, you're in whou
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
Pas de cachet, tu es dans pain
No stamp, you're in pain
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans, tu es dans pain
You're in, you're in pain
Dis-moi je n'connais pas ton nom
Tell me I don't know your name
J'sais même pas d'où tu viens
I don't even know where you're from
Je suis avec des friends et dans la caisse il y a des meufs
I'm with friends and in the checkout there are girls
Et moi je me prends pas la tête, je sais que t'es dans pain
And I'm not bothering myself, I know you're in pain
Ta go te voit même plus parce qu'elle a vu que j'avais de l'oseille
Your mom doesn't even see you anymore because she saw that I had sorrel
Cacharel, passe-moi la vodka
Cacharel, pass me the vodka
DSK
DSK
Bitches, oui, c'est logique
Bitches, yes, it makes sense
Skinny, grosses fesses et gros sein dans mon gros lit
Skinny, big butt and big breast in my big bed
N'interviens pas, moi j'connais pas la fin de la causette
Don't interfere, I don't know the end of the chat
C'est vrai que j'suis ton modèle
It's true that I am your role model
Oh arrête, t'es pas zen
Oh stop, you're not zen
C'est monopole qui a dit ça
It was monopoly who said that
J'suis pas dans les geisha
I'm not into geisha
J'vais te faire ça chap chap
I'm gonna do this to you ... chap
Tchip, bitches niggas
Tchip, niggas bitches
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
Pas de cachet, tu es dans pain
No stamp, you're in pain
Tu es dans pain, tu es dans whou
You're in pain, you're in whou
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
Pas de cachet, tu es dans pain
No stamp, you're in pain
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans pain
You're in pain
Bonjour les petits rappeurs
Hello little rappers
Y a longtemps qu'on s'était pas vu
It's been a long time since we've seen each other
Y a longtemps qu'ont faisait la une dans le rap
A long time ago they made the front page in rap
Y a longtemps que ton équipe pue
Your team's been stinking for a long time
Voilà, t'as pas d'habit, à présent t'as plus de vie
That's it, you don't have any clothes, now you have more life
Tu fais la grande gueule, tu sors des mixtapes sur internet, t'as pas de vue
You make a big face, you release mixtapes on the internet, you don't have a view
T'es dans pain, t'es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
On a des cachet tu te plains, on a des bijoux y en a pleins
We have stamps are you complaining, we have jewelry there are plenty
On a des belles bitch, tu n'as pas d'piff, tu fais pas d'preuve sur le terrain
We have beautiful bitches, you don't have a piff, you don't make any mistakes on the ground
Mercedes, Hummer tu roule en Gbaka, t'as les nerfs, ta copine on l'a trin
Mercedes, Hummer you drive in Gbaka, you have nerves, your girlfriend we trin
Paname, Miami on a buzz
Panic, Miami we have buzz
Tu fais partie de la bandes des haineux
You're part of the hate gang
Attends, tu veux piquer notre bizz, comme l'autre tu finiras par te kèner
Wait, you want to poke our bizz, like the other one you'll end up killing yourself
Billets violets, billets verts j'peux plus les compter, j'peux plus me taire
Purple bills, green bills I can't count them anymore, I can't shut up anymore
À la télé y a ma tête, on a signé le pacte bitch babe (okay nigga)
On TV there's my head, we signed the pact bitch babe (okay nigga)
Ouais nigga t'es dans pain, on va bientôt te manger
Yeah nigga you're in pain, we'll eat you soon
On attends pas que tu le dise, le talent on ne l'a pas forcé
We're not waiting for you to say it, we didn't force the talent
J'suis d'accord pour faire les chèques (chèques)
I agree to make the checks (checks)
Et ta go tu la prends chap (chap)
And there your go you take it ... (chap)
J'aime bien quand ses filles m'envois des photos de leur chattes quand je suis sur What's App
I like it when his daughters send me pictures of their pussies when I'm on What's App
Yeah, eh ouais my nigga, tu es du quartier
Yeah, yeah, my nigga, you're from the neighborhood
Et j'ai plein d'oseilles, il y a les gos ce soir je m'baise une skinny
And I have a lot of sorrel, there are the guys tonight I'm fucking a skinny one
Ils n'arrivent plus à suivre, on est trop loin dans le game
They can't keep up anymore, we're too far into the game
Ces fils de putes n'ont pas de chance, pour eux c'est over-game
These sons of bitches are out of luck, for them it's over-game
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
Pas de cachet, tu es dans pain
No stamp, you're in pain
Tu es dans pain, tu es dans whou
You're in pain, you're in whou
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
Pas de cachet, tu es dans pain
No stamp, you're in pain
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans pain
You're in pain
Toi, t'as pas un, négro, ton niveau de rap c'est la merde
You don't have one, nigga, your rap level is shit
Le temps c'est de la chatte donc évidemment je n'ai pas de temps à perdre
Time is pussy so obviously I have no time to waste
Ah négro, ah négro, tu rap fort mais pourtant je te récupère
Ah nigga, ah nigga, you rap hard but yet I get you back
Il me dit Mojo je veux un feat je lui donne des frittes, fin du game
He tells me Mojo I want a feat I give him fries, end of the game
Putain, y a plus de négros dans le coup
Damn, there are more niggas in the shot
Je vais baiser ceux que j'ai pas besoin de ouh
I'm going to fuck the ones I don't need ooh
Pour vous kener mes négros sont debout, elle écarte je fais...
To kener you my niggas are up, she spreads I do...
Je la ken, elle fait ouh
I ken her, she's doing ooh
Vous saurez jamais ce qui se passe dans le secret, vous rappez en vain
You'll never know what's going on in secret, you're rapping in vain
Punchline évidente, ton rap compte pour du beurre donc tu es dans pain, Mojo
Obvious punchline, your rap counts for butter so you're in pain, Mojo
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu rap fort, fort, tu n'as rien
You are strong, strong, you have nothing
Pas de cachet, tu es dans pain
No stamp, you're in pain
Tu es dans pain, tu es dans whou
You're in pain, you're in whou
Tu es dans skrt, skrt, skrt
You're in skrt, skrt, skrt
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain, tu es dans pain
You're in bread, you're in bread
Tu es dans pain
You're in pain





Writer(s): Kiff No Beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.