Paroles et traduction Kiff No Beat - Tu Es Dans Pain
Tu Es Dans Pain
You're In Pain
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
Pas
de
cachet,
tu
es
dans
pain
No
stamp,
you're
in
pain
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
whou
You're
in
pain,
you're
in
whou
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
Pas
de
cachet,
tu
es
dans
pain
No
stamp,
you're
in
pain
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans,
tu
es
dans
pain
You're
in,
you're
in
pain
Dis-moi
je
n'connais
pas
ton
nom
Tell
me
I
don't
know
your
name
J'sais
même
pas
d'où
tu
viens
I
don't
even
know
where
you're
from
Je
suis
avec
des
friends
et
dans
la
caisse
il
y
a
des
meufs
I'm
with
friends
and
in
the
checkout
there
are
girls
Et
moi
je
me
prends
pas
la
tête,
je
sais
que
t'es
dans
pain
And
I'm
not
bothering
myself,
I
know
you're
in
pain
Ta
go
te
voit
même
plus
parce
qu'elle
a
vu
que
j'avais
de
l'oseille
Your
mom
doesn't
even
see
you
anymore
because
she
saw
that
I
had
sorrel
Cacharel,
passe-moi
la
vodka
Cacharel,
pass
me
the
vodka
Bitches,
oui,
c'est
logique
Bitches,
yes,
it
makes
sense
Skinny,
grosses
fesses
et
gros
sein
dans
mon
gros
lit
Skinny,
big
butt
and
big
breast
in
my
big
bed
N'interviens
pas,
moi
j'connais
pas
la
fin
de
la
causette
Don't
interfere,
I
don't
know
the
end
of
the
chat
C'est
vrai
que
j'suis
ton
modèle
It's
true
that
I
am
your
role
model
Oh
arrête,
t'es
pas
zen
Oh
stop,
you're
not
zen
C'est
monopole
qui
a
dit
ça
It
was
monopoly
who
said
that
J'suis
pas
dans
les
geisha
I'm
not
into
geisha
J'vais
te
faire
ça
chap
chap
I'm
gonna
do
this
to
you
...
chap
Tchip,
bitches
niggas
Tchip,
niggas
bitches
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
Pas
de
cachet,
tu
es
dans
pain
No
stamp,
you're
in
pain
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
whou
You're
in
pain,
you're
in
whou
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
Pas
de
cachet,
tu
es
dans
pain
No
stamp,
you're
in
pain
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
pain
You're
in
pain
Bonjour
les
petits
rappeurs
Hello
little
rappers
Y
a
longtemps
qu'on
s'était
pas
vu
It's
been
a
long
time
since
we've
seen
each
other
Y
a
longtemps
qu'ont
faisait
la
une
dans
le
rap
A
long
time
ago
they
made
the
front
page
in
rap
Y
a
longtemps
que
ton
équipe
pue
Your
team's
been
stinking
for
a
long
time
Voilà,
t'as
pas
d'habit,
à
présent
t'as
plus
de
vie
That's
it,
you
don't
have
any
clothes,
now
you
have
more
life
Tu
fais
la
grande
gueule,
tu
sors
des
mixtapes
sur
internet,
t'as
pas
de
vue
You
make
a
big
face,
you
release
mixtapes
on
the
internet,
you
don't
have
a
view
T'es
dans
pain,
t'es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
On
a
des
cachet
tu
te
plains,
on
a
des
bijoux
y
en
a
pleins
We
have
stamps
are
you
complaining,
we
have
jewelry
there
are
plenty
On
a
des
belles
bitch,
tu
n'as
pas
d'piff,
tu
fais
pas
d'preuve
sur
le
terrain
We
have
beautiful
bitches,
you
don't
have
a
piff,
you
don't
make
any
mistakes
on
the
ground
Mercedes,
Hummer
tu
roule
en
Gbaka,
t'as
les
nerfs,
ta
copine
on
l'a
trin
Mercedes,
Hummer
you
drive
in
Gbaka,
you
have
nerves,
your
girlfriend
we
trin
Paname,
Miami
on
a
buzz
Panic,
Miami
we
have
buzz
Tu
fais
partie
de
la
bandes
des
haineux
You're
part
of
the
hate
gang
Attends,
tu
veux
piquer
notre
bizz,
comme
l'autre
tu
finiras
par
te
kèner
Wait,
you
want
to
poke
our
bizz,
like
the
other
one
you'll
end
up
killing
yourself
Billets
violets,
billets
verts
j'peux
plus
les
compter,
j'peux
plus
me
taire
Purple
bills,
green
bills
I
can't
count
them
anymore,
I
can't
shut
up
anymore
À
la
télé
y
a
ma
tête,
on
a
signé
le
pacte
bitch
babe
(okay
nigga)
On
TV
there's
my
head,
we
signed
the
pact
bitch
babe
(okay
nigga)
Ouais
nigga
t'es
dans
pain,
on
va
bientôt
te
manger
Yeah
nigga
you're
in
pain,
we'll
eat
you
soon
On
attends
pas
que
tu
le
dise,
le
talent
on
ne
l'a
pas
forcé
We're
not
waiting
for
you
to
say
it,
we
didn't
force
the
talent
J'suis
d'accord
pour
faire
les
chèques
(chèques)
I
agree
to
make
the
checks
(checks)
Et
là
ta
go
tu
la
prends
chap
(chap)
And
there
your
go
you
take
it
...
(chap)
J'aime
bien
quand
ses
filles
m'envois
des
photos
de
leur
chattes
quand
je
suis
sur
What's
App
I
like
it
when
his
daughters
send
me
pictures
of
their
pussies
when
I'm
on
What's
App
Yeah,
eh
ouais
my
nigga,
tu
es
du
quartier
Yeah,
yeah,
my
nigga,
you're
from
the
neighborhood
Et
j'ai
plein
d'oseilles,
il
y
a
les
gos
ce
soir
je
m'baise
une
skinny
And
I
have
a
lot
of
sorrel,
there
are
the
guys
tonight
I'm
fucking
a
skinny
one
Ils
n'arrivent
plus
à
suivre,
on
est
trop
loin
dans
le
game
They
can't
keep
up
anymore,
we're
too
far
into
the
game
Ces
fils
de
putes
n'ont
pas
de
chance,
pour
eux
c'est
over-game
These
sons
of
bitches
are
out
of
luck,
for
them
it's
over-game
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
Pas
de
cachet,
tu
es
dans
pain
No
stamp,
you're
in
pain
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
whou
You're
in
pain,
you're
in
whou
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
Pas
de
cachet,
tu
es
dans
pain
No
stamp,
you're
in
pain
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
pain
You're
in
pain
Toi,
t'as
pas
un,
négro,
ton
niveau
de
rap
c'est
la
merde
You
don't
have
one,
nigga,
your
rap
level
is
shit
Le
temps
c'est
de
la
chatte
donc
évidemment
je
n'ai
pas
de
temps
à
perdre
Time
is
pussy
so
obviously
I
have
no
time
to
waste
Ah
négro,
ah
négro,
tu
rap
fort
mais
pourtant
je
te
récupère
Ah
nigga,
ah
nigga,
you
rap
hard
but
yet
I
get
you
back
Il
me
dit
Mojo
je
veux
un
feat
je
lui
donne
des
frittes,
fin
du
game
He
tells
me
Mojo
I
want
a
feat
I
give
him
fries,
end
of
the
game
Putain,
y
a
plus
de
négros
dans
le
coup
Damn,
there
are
more
niggas
in
the
shot
Je
vais
baiser
ceux
que
j'ai
pas
besoin
de
ouh
I'm
going
to
fuck
the
ones
I
don't
need
ooh
Pour
vous
kener
mes
négros
sont
debout,
elle
écarte
je
fais...
To
kener
you
my
niggas
are
up,
she
spreads
I
do...
Je
la
ken,
elle
fait
ouh
I
ken
her,
she's
doing
ooh
Vous
saurez
jamais
ce
qui
se
passe
dans
le
secret,
vous
rappez
en
vain
You'll
never
know
what's
going
on
in
secret,
you're
rapping
in
vain
Punchline
évidente,
ton
rap
compte
pour
du
beurre
donc
tu
es
dans
pain,
Mojo
Obvious
punchline,
your
rap
counts
for
butter
so
you're
in
pain,
Mojo
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
rap
fort,
fort,
tu
n'as
rien
You
are
strong,
strong,
you
have
nothing
Pas
de
cachet,
tu
es
dans
pain
No
stamp,
you're
in
pain
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
whou
You're
in
pain,
you're
in
whou
Tu
es
dans
skrt,
skrt,
skrt
You're
in
skrt,
skrt,
skrt
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain,
tu
es
dans
pain
You're
in
bread,
you're
in
bread
Tu
es
dans
pain
You're
in
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiff No Beat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.