Paroles et traduction Kigali'z Illest Music - Akataraboneka (Blue side)
Akataraboneka (Blue side)
Akataraboneka (Blue side)
Umwami
w'ishyamba
King
of
the
jungle
Nyir'ibirombe
Owner
of
the
mine
Meze
nk'inyanja
I'm
like
the
sea
Itagira
inkombe
That
has
no
shores
Beat
nyirya
nk'ubugari
n'isombe
Beat
like
a
big
bread
and
a
fish
Nzabirya
mbimare
abandi
mu
kombe
I'll
eat
them
and
leave
others
on
the
shore
Mana
yi
Rwanda
God
of
Rwanda
Nyita
Ryangombe
I
call
myself
Ryangombe
Icyangwe
ni
fresh
umucongo
wu
rwembe
My
style
is
fresh,
a
smooth
congo
Ndakaze
cyane
n'unyanga
arambe
I'm
strong,
and
I'll
make
you
want
me
for
a
long
time
(Ukwanga
arambe?)
(You
want
me
for
a
long
time?)
Unyanga
arembe
You'll
want
me
for
a
long
time
Ndakaze
cyane
nka
TP
Mazembe
I'm
strong
like
TP
Mazembe
Intare
irashonje
mundecyere
inyama
The
lion
is
hungry,
I'm
looking
for
meat
Mu
rwanire
imyembe
I'm
fighting
in
the
wild
Nagutera
icyo
utazi
utabonye
I
gave
you
something
you
didn't
know,
you
didn't
see
Nagutera
icyo
utazi
utabonye
I
gave
you
something
you
didn't
know,
you
didn't
see
Uhh
uhh
uhhh
Uhh
uhh
uhhh
Nagutera
icyo
utazi
utabonye
I
gave
you
something
you
didn't
know,
you
didn't
see
Uhh
uhh
uhhh
Uhh
uhh
uhhh
Yah
yah
yah
yah
yah
Yah
yah
yah
yah
yah
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Bibazi
impamvu
mpora
ndimo
guseka
They
know
why
I'm
always
smiling
Mva
mu
bwiza
njya
mu
bundi
everyday
I
go
from
one
beauty
to
another
every
day
Bibazi
impamvu
Lee
sir
atakinyw
inzoga
They
know
why
Lee
sir
doesn't
drink
anymore
(Mushinzwe
iki?)
(What
are
you
responsible
for?)
Nkibazi
impamvu
babaza
ibitabareba
I
know
why
they
ask
what
doesn't
concern
them
Dream
ni
Big
nka
Luther
King
My
dream
is
big
like
Luther
King
Kigali'z
illest
ntaw'utayizi
Kigali'z
illest,
everyone
knows
him
Nanjye
ndayizi
I
know
him
too
(Nanjye
ndayizi)
(I
know
him
too)
Babahe
Mützig
Give
them
Mützig
Beat
nyimanuka
nki
ipikipiki
Beat
goes
down
like
a
motorcycle
Vroom
vroom
get
jiggy
with
it
Vroom
vroom
get
jiggy
with
it
Number
one
ku
mstari
mkali
Number
one
on
the
brightest
stars
(Imistari
mkali)
(The
brightest
stars)
Murwanire
umwanya
wa
kabiri
Fight
for
the
second
place
Nagutera
icyo
utazi
utabonye
I
gave
you
something
you
didn't
know,
you
didn't
see
Nagutera
icyo
utazi
utabonye
I
gave
you
something
you
didn't
know,
you
didn't
see
Uhh
uhh
uhhh
Uhh
uhh
uhhh
Nagutera
icyo
utazi
utabonye
I
gave
you
something
you
didn't
know,
you
didn't
see
Uhh
uhh
uhhh
Uhh
uhh
uhhh
Yah
yah
yah
yah
yah
Yah
yah
yah
yah
yah
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Akataraboneka
Ninjiranye
muri
cabine
I'm
in
the
cabin
Flow
zifite
umujinya
ni
nkuwa
idi
Amin
Flows
have
anger,
it's
like
Idi
Amin
Ninkaho
mvuye
muri
quarantine
I'm
like
I
just
came
out
of
quarantine
Muri
za
goulag
zo
kwa
Poutine
From
the
gulags
of
Putin
Ninkiyo
woherereje
copine
It's
like
you
sent
a
message
to
your
girlfriend
Message
nawe
akagutera
seen
And
she
just
gave
you
a
seen
Ni
nkiyo
uri
kwambara
jeans
It's
like
you're
wearing
jeans
Aga****
kagafatwa
ni
machine
The
a**
is
taken
by
a
machine
(Ha
ha
ha
ha
ha)
(Ha
ha
ha
ha
ha)
Ubushize
nazize
za
mini
Last
time
I
was
in
mini
skirts
Ubu
ni
bikini
zo
ku
ma
piscine
Now
it's
bikinis
by
the
pool
Nagutera
ikindi
utazi
I
gave
you
something
else
you
didn't
know
I
dont
even
know
how
to
swim
I
dont
even
know
how
to
swim
Uzansanga
ndi
mukirere
You'll
find
me
in
the
sky
Ndimo
ntera
story
ninyenyeri
I'm
telling
stories
with
the
stars
Cyangwa
nipoweye
muri
hotel
Or
maybe
I'm
in
a
hotel
Ninywera
cocktail
n'umunyamideli
Drinking
a
cocktail
with
a
model
Ku
cyangwe
ndi
olomide
I'm
olomide
Ntago
njya
mfata
holiday
I
don't
take
holidays
Weekdays
mba
ndi
office
Weekdays
I'm
in
the
office
Weekend
mba
ndi
showbiz
Weekends
I'm
in
showbiz
Baby
mama
akeneye
shopping
Baby
mama
needs
shopping
Nzaryama
ndi
muri
coffin
I'll
sleep
in
a
coffin
Muri
bedroom
mbura
ibitotsi
I
lack
sleep
in
the
bedroom
Navanze
redbull
na
coffee
I
mixed
redbull
with
coffee
Naho
confidence
yo
ni
danger
And
my
confidence
is
dangerous
Nkumu
sapeur
wo
muri
Congo
I'm
a
sapeur
from
Congo
(Umu
sapeur
wo
muri
Congo)
(A
sapeur
from
Congo)
Hoya
confidence
ni
danger
Yeah,
confidence
is
dangerous
Nki
igikuri
kitwa
gasongo
Like
the
next
thing
called
gasongo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalas Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.