Kii Kitano feat. Dohzi-T - サクラサク - 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kii Kitano feat. Dohzi-T - サクラサク - 2016




サクラサク - 2016
Sakura Saku - 2016
サクラ咲く季節は 別れの季節じゃなくて
When cherry blossoms bloom, it's not the season of farewell,
新しい世界の はじまりの合図なんだ
But a sign that a new world is about to begin.
歩き慣れたこの道も 見慣れた風景も
This familiar path, this well-known scenery,
きみとふたりで歩けばそこは 虹色の景色に変わる
When I walk with you, they turn into a rainbow-colored landscape.
きみの笑顔はまぶしくて 見つめることができなかった
Your smile was so dazzling that I couldn't look at you.
きみのかじかんだ手を 温めてあげられなかった
I couldn't warm your frozen hands.
辛いときも 泣きたいときも
In times of pain or sorrow,
手を取り合って 前に進んできた
We took each other's hands and moved forward.
新しい自分に 出会うために
To meet our new selves.
サクラ咲く季節は 別れの季節じゃなくて
When cherry blossoms bloom, it's not the season of farewell,
新しい世界の はじまりの合図なんだ
But a sign that a new world is about to begin.
きみとふたりで 過ごした時間は
The time we spent together,
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう
Will turn into irreplaceable memories.
帰り道ふときみを見ると 不安そうな顔をしていた
As we walked home, I suddenly looked at you and saw a worried expression on your face.
でもぼくはそんなきみに 言葉をかけられなかった
But I couldn't bring myself to say anything to you.
悲しいときも 苦しいときも
In times of sadness or hardship,
きみはぼくのそばに いてくれた
You were always by my side.
どんな壁も 二人なら乗り越えてゆける
With you by my side, we can overcome any obstacle.
サクラ咲く季節は サヨナラの季節じゃなくて
When cherry blossoms bloom, it's not the season to say goodbye,
これからの未来の はじまりの合図なんだ
But a sign that our future is about to begin.
きみとふたりで 感じた想いは
The feelings we shared,
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう
Will turn into irreplaceable memories.
不安や孤独に 押しつぶされそうになっても
Even when I feel overwhelmed by anxiety and loneliness,
きみのこと想うことで 乗り越えてきたんだ
I can overcome it by thinking of you.
きみがくれた 勇気や希望 想いを胸に刻んで
The courage, the hope, the thoughts you gave me, I hold them close to my heart.
いつかまたふたりで あのころのように―――
Someday, we'll be together again, just like we were before.
サクラサク―――
The cherry blossoms bloom.
サクラ咲く季節は 別れの季節じゃなくて
When cherry blossoms bloom, it's not the season of farewell,
新しい世界の はじまりの合図なんだ
But a sign that a new world is about to begin.
きみとふたりで 過ごした時間は
The time we spent together,
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう
Will turn into irreplaceable memories.
サクラ咲く季節は サヨナラの季節じゃなくて
When cherry blossoms bloom, it's not the season to say goodbye,
これからのふたりの 未来への一歩なんだ
But the first step towards our future.
きみとふたりで 感じた想いは
The feelings we shared,
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう
Will turn into irreplaceable memories.
サクラサク―――
The cherry blossoms bloom.





Writer(s): Bounceback, Yasuhiko Hoshino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.