Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nounours alla sur la montagne
Teddybär ging auf den Berg
Nounours
alla
sur
la
montagne
Teddybär
ging
auf
den
Berg
Nounours
alla
sur
la
montagne
Teddybär
ging
auf
den
Berg
Nounours
alla
sur
la
montagne
Teddybär
ging
auf
den
Berg
Pour
voir
ce
qu'il
pouvait
voir
Um
zu
sehen,
was
er
sehen
konnte,
mein
Lieber.
Et
tout
ce
qu'il
pu
voir
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
Et
tout
ce
qu'il
pu
voir
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
Fut
l'autre
côté
de
la
montagne
War
die
andere
Seite
des
Berges
L'autre
côté
de
la
montagne
Die
andere
Seite
des
Berges
L'autre
côté
de
la
montagne
Die
andere
Seite
des
Berges
Fut
tout
ce
qu'il
pu
voir
War
alles,
was
er
sehen
konnte,
mein
Schatz.
Nounours
rama
traversa
la
rivière
Teddybär
schwamm
über
den
Fluss
Nounours
rama
traversa
la
rivière
Teddybär
schwamm
über
den
Fluss
Nounours
rama
traversa
la
rivière
Teddybär
schwamm
über
den
Fluss
Pour
voir
ce
qu'il
pouvait
voir
Um
zu
sehen,
was
er
sehen
konnte,
mein
Lieber.
Et
tout
ce
qu'il
pu
voir
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
Et
tout
ce
qu'il
pu
voir
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
Fut
l'autre
côté
de
la
rivière
War
die
andere
Seite
des
Flusses
L'autre
côté
de
la
rivière
Die
andere
Seite
des
Flusses
L'autre
côté
de
la
rivière
Die
andere
Seite
des
Flusses
Fut
tout
ce
qu'il
pu
voir
War
alles,
was
er
sehen
konnte,
mein
Schatz.
Il
retourna
à
la
montagne
Er
ging
zurück
zum
Berg
Il
retourna
à
la
montagne
Er
ging
zurück
zum
Berg
Il
retourna
à
la
montagne
Er
ging
zurück
zum
Berg
Pour
voir
ce
qu'il
pouvait
voir
Um
zu
sehen,
was
er
sehen
konnte,
mein
Lieber.
Et
tout
ce
qu'il
pu
voir
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
Et
tout
ce
qu'il
pu
voir
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
Fut
l'autre
côté
de
la
montagne
War
die
andere
Seite
des
Berges
L'autre
côté
de
la
montagne
Die
andere
Seite
des
Berges
L'autre
côté
de
la
montagne
Die
andere
Seite
des
Berges
Fut
tout
ce
qu'il
pu
voir
War
alles,
was
er
sehen
konnte,
mein
Schatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Miguel Conde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.