Paroles et traduction Kika - Acariciame
Despacio,
lentamente
y
sin
temor
Медленно,
нежно
и
без
страха
Y
siénteme
dentro
de
tu
corazón
И
почувствуй
меня
внутри
своего
сердца
Que
el
amor
es
algo
más
que
una
mirada
Ведь
любовь
- это
нечто
большее,
чем
взгляд
Que
no
basta
con
decir
unas
palabras
Недостаточно
просто
сказать
несколько
слов
Y
que
un
beso
es
nada
más
que
una
emoción
И
поцелуй
- это
всего
лишь
эмоция
Yo
quiero
que
te
sientas
hoy
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
почувствовал
меня
сегодня
на
себе
Y
goza
como
yo,
de
este
placer
И
наслаждайся
этим
удовольствием
так
же,
как
и
я
¿Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre?
И
что
с
того,
что
я
не
знаю
даже
твоего
имени?
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра
это,
возможно,
будет
другой
мужчина
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
el
amor
Тот,
кто
будет
лежать
на
моей
постели,
занимаясь
со
мной
любовью
Y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
И
почувствуй
меня
так
глубоко
внутри
своей
кожи
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Окутай
меня
своим
телом,
пожалуйста
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне
Y
déjame
escuchar
tu
corazón
И
дай
мне
послушать
стук
твоего
сердца
Que
late
a
prisa,
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
быстро,
как
и
моя
страсть
Que
vibra
como
yo,
con
este
amor
Которое
дрожит
так
же,
как
и
я,
от
этой
любви
Con
este
amor
От
этой
любви
Y
bésame
como
te
beso
yo
И
целуй
меня
так,
как
я
целую
тебя
Y
entrégate
como
me
entrego
yo
И
отдавайся
мне
так
же,
как
отдаюсь
я
тебе
¿Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre?
И
что
с
того,
что
я
не
знаю
даже
твоего
имени?
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра
это,
возможно,
будет
другой
мужчина
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
el
amor
Тот,
кто
будет
лежать
на
моей
постели,
занимаясь
со
мной
любовью
Y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
И
почувствуй
меня
так
глубоко
внутри
своей
кожи
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Окутай
меня
своим
телом,
пожалуйста
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне
Y
déjame
escuchar
tu
corazón
И
дай
мне
послушать
стук
твоего
сердца
Que
late
a
prisa,
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
быстро,
как
и
моя
страсть
Que
vibra
como
yo,
con
este
amor
Которое
дрожит
так
же,
как
и
я,
от
этой
любви
Con
este
amor
От
этой
любви
Y
bésame
como
te
beso
yo
И
целуй
меня
так,
как
я
целую
тебя
Y
entrégate
como
me
entrego
yo
И
отдавайся
мне
так
же,
как
отдаюсь
я
тебе
¿Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre?
И
что
с
того,
что
я
не
знаю
даже
твоего
имени?
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра
это,
возможно,
будет
другой
мужчина
El
que
esté
en
mi
lecho
Тот,
кто
будет
лежать
на
моей
постели
Haciéndome
el
amor
Занимаясь
со
мной
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaen Palacios Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.