Kika - Ese Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kika - Ese Hombre




Ese Hombre
That Man
Pero esta vez con los Barraza
But this time with the Barraza
Tranquila
Calm down
Que nos colamo' en tu casa
We're sneaking into your house
Ese hombre
That man
No quiso hacerte daño
Didn't want to hurt you
No le guardes rencor
Don't hold a grudge
Compréndelo
Understand
Ese hombre
That man
Solo vino a ocupar, el enorme vacío
He just came to fill the huge void
Que ella en su amor dejo
That she left in her love
Cometí mil errores
I made a thousand mistakes
Descuide tantas cosas
Neglected so many things
Pero ella sabía que yo no podía vivir sin su amor
But she knew I couldn't live without her love
Tienes que olvidarla, aunque te haga daño
You have to forget her, even if it hurts
Talvez a su lado podrás ser feliz
Maybe you can be happy next to him
Compréndelo
Understand
muy bien lo que sientes, pero voy a decirte lo que ella me habló
I know exactly how you feel, but I'm going to tell you what she told me
Cuéntale que estoy muy bien, que fueron muchos años de soledad
Tell him I'm fine, that it was many years of loneliness
Que ya nunca podría volver con él
That I could never go back to him
Convencela
Convince him
No lo puedo hacer
I can't do it
Convencela
Convince him
Dile que así es mejor
Tell him it's better this way
Que al fin ahora hay alguien que piensa en
That finally there's someone who thinks of me
Que tiene tiempo y me demuestra amor
Who has time and shows me love
que el le mintió
I know he lied to her
¿Por qué hablas así?
Why are you talking like that?
que él le mintió
I know he lied to her
No te confundas Jefry, mira
Don't get confused Jefry, look
Pero que situación la que estás con la muchacha
But what a situation you're in with the girl
Dejó el marido y el amigo la metió en el hacha
She left her husband and her friend put her in the axe
No se confiesa, con franqueza
She doesn't confess, frankly
Pero ahorita estoy seguro que se escarcha
But right now I'm sure she's frosting
Un amorío escondido nunca es nada bueno
A hidden affair is never a good thing
Y más cuando está cerca de llover y los truenos
And even more when it's about to rain and the thunder
Yo me quito, porque ya está clarito
I'm getting out of here, because it's clear now
Cuéntale, que estoy muy bien
Tell him I'm fine
Que fueron muchos años de soledad
That it was many years of loneliness
Que ya nunca podría volver con él
That I could never go back to him
Convencela
Convince him
No lo puedo hacer
I can't do it
Convencela
Convince him
Uhhhhooopa
Uhhhhooopa
Dile que así es mejor, que al fin hay alguien que piensa en
Tell him it's better this way, that finally there's someone who thinks of me
Que tiene tiempo y me demuestra amor
Who has time and shows me love
que él le mintió
I know he lied to her
¿Por qué hablas así?
Why are you talking like that?
que él le mintió
I know he lied to her
Rahhh
Rahhh





Writer(s): Manuel Alvarez-beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.