Kika - Frente a Frente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kika - Frente a Frente




Frente a Frente
Face to Face
Queda, que poco queda
Little's left, so little's left
De nuestro amor
Of our love
Apenas queda nada
Barely anything's left
Apenas mil palabras quedan
Just a thousand words left
Queda solo el silencio
Only the silence remains
Que hace estallar la noche fría y larga,
That makes the cold and long night explode,
La noche que no acaba
The night that never ends
Solo eso queda...
Only that remains...
Solo queda las ganas de llorar
Only the urge to cry remains
Al ver que nuestro amor se aleja,
Seeing our love drift away,
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
There's nothing left to talk about, nothing
Solo queda las ganas de llorar
Only the urge to cry remains
Al ver que nuestro amor se aleja,
Seeing our love drift away,
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
There's nothing left to talk about, nothing
Queda poca ternura
Little tenderness remains
Y alguna vez
And sometimes
Haciendo una locura,
Doing something crazy,
Un beso y a la fuerza queda
A kiss and forcefully, it remains
Queda un gesto amable
A kind gesture remains
Para no hacer la vida insoportable
To make life bearable
Y así ahogar las penas
And thus drown sorrows
Solo eso queda
Only that remains
Solo queda las ganas de llorar
Only the urge to cry remains
Al ver que nuestro amor se aleja,
Seeing our love drift away,
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
There's nothing left to talk about, nothing
Solo queda las ganas de llorar
Only the urge to cry remains
Al ver que nuestro amor se aleja,
Seeing our love drift away,
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
There's nothing left to talk about, nothing
Nada queda de que hablar...
Nothing left to talk about...
Ya no queda nada,
There's nothing left,
Pues ya no queda nada de que hablar
There's nothing left to talk about





Writer(s): Ana Magdalena, Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.