Kika - Frente a Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kika - Frente a Frente




Frente a Frente
Лицом к Лицу
Queda, que poco queda
Остается, так мало остается
De nuestro amor
От нашей любви
Apenas queda nada
Едва ли что-то осталось
Apenas mil palabras quedan
Едва ли тысяча слов осталось
Queda solo el silencio
Осталось только молчание
Que hace estallar la noche fría y larga,
Которое взрывает холодную и длинную ночь,
La noche que no acaba
Ночь, которая не кончается
Solo eso queda...
Только это и осталось...
Solo queda las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja,
Видя, как наша любовь угасает,
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляды
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
Ведь уже не о чем говорить, ни о чем
Solo queda las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja,
Видя, как наша любовь угасает,
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляды
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
Ведь уже не о чем говорить, ни о чем
Queda poca ternura
Осталось немного нежности
Y alguna vez
И иногда
Haciendo una locura,
Свершая безумство,
Un beso y a la fuerza queda
Поцелуй и по принуждению остается
Queda un gesto amable
Остался один любезный жест
Para no hacer la vida insoportable
Чтобы жизнь не стала невыносимой
Y así ahogar las penas
И тем самым заглушить печали
Solo eso queda
Только это и осталось
Solo queda las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja,
Видя, как наша любовь угасает,
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляды
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
Ведь уже не о чем говорить, ни о чем
Solo queda las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja,
Видя, как наша любовь угасает,
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляды
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
Ведь уже не о чем говорить, ни о чем
Nada queda de que hablar...
Не осталось о чем говорить...
Ya no queda nada,
Уже ничего не осталось,
Pues ya no queda nada de que hablar
Ведь уже не осталось о чем говорить





Writer(s): Ana Magdalena, Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.