Paroles et traduction Kika - Que Entre el Bufón (Send in the Clowns) [From "A Little Night Music")
Que Entre el Bufón (Send in the Clowns) [From "A Little Night Music")
Send in the Clowns (From "A Little Night Music")
Que
extraño
par:
What
a
pitiful
pair:
Yo
aquí
en
la
tierra
y
tú
quieres
volar
Me
on
the
ground
and
you
in
mid-air
¡Qué
entre
el
bufón!
Send
in
the
clowns
¿Es
broma
o
qué?
Is
that
a
joke?
No
puede
ser,
It
can't
be
true,
Yo
hecha
pedazos
y
tú
sin
responder
Me
in
the
dumps
and
you
with
nothing
to
do
¡Trae
al
bufón!
Bring
in
the
clowns
¡Qué
entre
el
bufón!
Send
in
the
clowns
Ahora
que
al
fin
Don't
you
love
Ya
está
ensayado
y
sé
bien
que
yo
puedo
con
el
I've
always
known
just
what
to
say
and
do
Y
hago
con
tanto
cuidado
mi
entrada
triunfal,
And
I've
always
made
the
grandest
entrances
of
all,
Un
fiasco
total.
A
while
ago.
Que
risa
da,
Isn't
it
rich?
¿Es
farsa
o
no?
Are
we
a
pair?
Siempre
pensé
que
sentías
igual
que
yo.
Me
here
at
last
on
the
ground,
you
in
mid-air
No
llega
el
bufón,
Send
in
the
clowns
Debía
haber
bufón
There
ought
to
be
clowns
¿Acaso
soy
yo?
Quicker
than
that
Nunca
pensé,
Well,
maybe
just
Que
llegaría
a
estar
como
estabas
por
mí
Wouldn't
be
quite
as
ridiculous
as
all
that
Y
ahora
que
al
fin
me
doy
cuenta
te
empiezas
a
ir.
And
maybe
I
should
just
get
on
with
it
and
laugh
Quiero
llorar,
Give
us
a
try
Quiero
reír.
Though
the
likelihood
Que
tonta
fui,
What
a
pitiful
pair:
Hacer
de
ilusa
a
mi
edad
que
mal,
Me
on
the
ground
and
you
in
mid-air
Que
mal
me
vi.
Send
in
the
clowns
¡No
quiero
el
bufón!
Don't
bother,
they're
here
¿Quién
le
hace
el
bufón?
Didn't
you
hear
the
applause?
¿Me
toca
hoy
a
mí?
When
they
all
clapped
and
cheered?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Knight, Stephen Sondheim
Album
Broadway
date de sortie
29-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.