Kika Edgar - A Quien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kika Edgar - A Quien




A Quien
To Whom
A quién tratas de engañar amor, por favor,
To whom do you try to fool, love, please,
Ya que este es el final, muy bien.
I already know that this is the end, very well.
A quién le importa a donde ir esta vez,
To whom does it matter where to go this time,
Total aquí o allá será igual el adiós, el adiós.
After all, here or there, the goodbye will be the same.
Perdóname si al escucharte dirigiré a otra parte la mirada,
Forgive me if, when I hear you, I direct my gaze elsewhere,
Háblame sin tantas vueltas, no utilices nuestras fallas como excusas.
Speak to me without so many turns of phrase, do not use our faults as excuses.
A quién crees que dolerá este fin,
To whom do you think it will hurt, this end,
A ti que alguien más te espera ya después de mí,
You whom someone else is waiting for after me,
A quien le contaras que yo llore
To whom will you tell that I cried
Por ti que ahora solo quieres mi amistad.
Because of you, who now only wants my friendship.
Perdóname, es tan difícil,
Forgive me, it is so difficult,
No me pidas que te entienda, no, yo no puedo,
Don't ask me to understand you, no, I cannot,
Discúlpame pero no es tan fácil
Excuse me, but it is not so easy
Perderlo todo cuando la vida apenas empieza.
To lose everything when life is just beginning.
A quién crees que dolerá este fin,
To whom do you think it will hurt, this end,
A ti que alguien más te espera ya después de mí,
You whom someone else is waiting for after me,
A quien le contaras que yo llore
To whom will you tell that I cried
Por ti que ahora solo quieres mi amistad.
Because of you, who now only wants my friendship.
A quién crees que dolerá este fin,
To whom do you think it will hurt, this end,
A ti que alguien más te espera ya después de mí,
You whom someone else is waiting for after me,
A quien le contaras que yo llore
To whom will you tell that I cried
Por ti que ahora solo quieres mi amistad.
Because of you, who now only wants my friendship.
A quién...
To whom...
A quien le contaras que yo llore
To whom will you tell that I cried
Por ti que ahora solo quieres mi amistad.
Because of you, who now only wants my friendship.
A quién...
To whom...
A quién crees que dolerá este fin.
To whom do you think it will hurt, this end.





Writer(s): Rudy Salvatore La Scala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.