Kika Edgar - El Recuento De Los Daños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kika Edgar - El Recuento De Los Daños




El Recuento De Los Daños
The Damage Report
El recuento de los daños,
The damage assessment,
Del holocausto de tu amor,
Of the holocaust of your love,
Son incalculables e irreparables,
Is immeasurable and irreparable,
Hay demasiada destrucción.
There is too much destruction.
Lágrimas que no consiguen
Tears that fail to
Apagar el fuego que hay en mí;
Quench the fire that is within me;
Hay ilusiones muertas por doquiera,
There are dead illusions everywhere,
Solo quedan ruinas de mí.
Only ruins are left of me.
En el recuento de los daños,
In the damage report,
Del terrible choque entre los dos,
Of the terrible clash between the two,
Del firme impacto de tus manos
Of the firm impact of your hands
No sobrevivió mi precaución.
My caution did not survive.
En el recuento de los daños
In the damage report
Me sales debiendo tantísimo amor
You owe me so much love
Que no puedo creer lo que escuché,
That I cannot believe what I heard,
Como puedes decir que te olvidaré.
How can you say that I will forget you?
Oh oh no!
Oh oh no!
No, no, no!
No, no, no!
Yo, no puedo reponerme
I, cannot recover
De ese beso que me sube al cielo
From that kiss that takes me to heaven
Que es el mismo que ahora me hunde en el infierno,
Which is the same one that now plunges me into hell,
Oh oh no! oh oh no!
Oh oh no! oh oh no!
Oh oh no!
Oh oh no!
No, no!
No, no!
Yo no puedo reponerme
I cannot recover
De tu forma tan cruel de abrazarme,
From your cruel way of embracing me,
Si sabías que no ibas a amarme
If you knew you were not going to love me
Qué ganabas,
What did you gain,
Qué ganabas
What did you gain
Con besarme.
By kissing me.
En el recuento de los daños
In the damage report
Lo material todo lo perdí;
I lost everything material;
Perdí mi casa y mis amigas,
I lost my home and my friends,
Todo lo mío te lo di.
I gave you everything of mine.
Entre los desaparecidos:
Among the missing:
Mi resistencia y mi voluntad,
My endurance and my willpower,
Y hay algo mutilado que he pensado
And there is something mutilated that I thought
Que tal vez era mi dignidad.
Maybe it was my dignity.
Oh oh no!
Oh oh no!
No, no, no!
No, no, no!
Yo, no puedo reponerme
I, cannot recover
De ese beso que me sube al cielo
From that kiss that takes me to heaven
Que es el mismo que ahora me hunde en el infierno,
Which is the same one that now plunges me into hell,
Oh oh no! oh oh no!
Oh oh no! oh oh no!
Oh oh no!
Oh oh no!
No, no, no!
No, no, no!
Yo no puedo reponerme
I cannot recover
De tu forma tan cruel de abrazarme,
From your cruel way of embracing me,
Si sabías que no ibas a amarme
If you knew you were not going to love me
Qué ganabas,
What did you gain,
Qué ganabas
What did you gain
Con besarme.
By kissing me.
En el recuento de los daños...
In the damage report...





Writer(s): Gloria Trevino Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.