Kika Edgar feat. Big Band Jazz de México - Se Nos Rompió el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kika Edgar feat. Big Band Jazz de México - Se Nos Rompió el Amor




Se Nos Rompió el Amor
Наша любовь разбилась
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Наша любовь разбилась от долгого использования,
De tanto loco abrazo sin medida
От множества безумных объятий без меры,
De darnos por completo a cada paso
От того, что мы отдавались друг другу без остатка,
Se nos quedó en las manos un buen día
Она осталась у нас в руках однажды.
Se nos rompió el amor de tan grandioso
Наша любовь разбилась от своей грандиозности,
Jamás pudo existir tanta belleza
Никогда не существовало такой красоты,
Las cosas tan hermosas duran poco
Красивые вещи недолговечны,
Jamás duró una flor dos primaveras
Ни один цветок не цветет две весны.
Me alimente de ti por mucho tiempo
Я питалась тобой долгое время,
Nos devoramos vivos como fieras
Мы пожирали друг друга, как звери,
Jamás pensamos nunca en el invierno
Мы никогда не думали о зиме,
Pero el invierno llega aunque no quiera
Но зима приходит, даже если не хочется.
Y una mañana gris al abrazarnos
И однажды серым утром, обнимаясь,
Sentimos un crujido frío y seco
Мы почувствовали холодный и сухой треск,
Cerramos nuestros ojos y pensamos
Мы закрыли глаза и подумали:
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Наша любовь разбилась от долгого использования.
———-
———-
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Наша любовь разбилась от долгого использования,
De tanto loco abrazo sin medida
От множества безумных объятий без меры,
De darnos por completo a cada paso
От того, что мы отдавались друг другу без остатка,
Se nos quedó en las manos un buen día
Она осталась у нас в руках однажды.
Se nos rompió el amor de tan grandioso
Наша любовь разбилась от своей грандиозности,
Jamás pudo existir tanta belleza
Никогда не существовало такой красоты,
Las cosas tan hermosas duran poco
Красивые вещи недолговечны,
Jamás duró una flor dos primaveras
Ни один цветок не цветет две весны.
Me alimente de ti por mucho tiempo
Я питалась тобой долгое время,
Nos devoramos vivos como fieras
Мы пожирали друг друга, как звери,
Jamás pensamos nunca en el invierno
Мы никогда не думали о зиме,
Pero el invierno llega aunque no quiera
Но зима приходит, даже если не хочется.
Y una mañana gris al abrazarnos
И однажды серым утром, обнимаясь,
Sentimos un crujido frío y seco
Мы почувствовали холодный и сухой треск,
Cerramos nuestros ojos y pensamos
Мы закрыли глаза и подумали:
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Наша любовь разбилась от долгого использования.





Writer(s): Manuel álvarez-beigbeder Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.