Paroles et traduction Kika Edgar - Soy De Ti
Dos
semanas
de
tenerte
luego
meses
sin
ti
A
fortnight
to
have
you,
then
months
without
you
Quince
días
para
tocarnos
y
llenarme
de
ti
A
fortnight
to
caress
us
and
fill
me
up
with
you
El
tener
que
volver,
regresar,
intentar,
respirar
sin
pensar
To
have
to
go
back,
to
return,
to
try,
to
breathe
without
thinking
Que
solo
quiero
estar
donde
estas
That
I
only
want
to
be
where
you
are
Quince
lunas
para
amarte
luego
noches
sin
luz
Fifteen
moons
to
love
you,
then
nights
without
light
Fuimos
tanto
en
poco
tiempo
ahora
llueve
en
azul
We
were
so
much
in
so
little
time,
now
it's
raining
blue
Sin
poder
olvidar
lo
que
fue,
lo
que
es,
lo
que
será
Unable
to
forget
what
was,
what
is,
what
will
be
Lo
que
me
das
me
tiene
loca
y
no
quiero
perderte
What
you
give
me
drives
me
crazy
and
I
don't
want
to
lose
you
Y
duele
y
ya
quiero
volver
a
verte
And
it
hurts,
and
I
already
want
to
see
you
again
Hablamos,
ya
no
es
suficiente
cuando
quiero
sentir
tu
piel
We
talk,
it's
not
enough
when
I
want
to
feel
your
skin
Duele,
me
muero
si
no
vuelvo
a
verte
It
hurts,
I'm
dying
if
I
don't
see
you
again
Tenerte
en
mí
y
luego
perderte
me
parece
un
destino
cruel
To
have
you
in
me
and
then
lose
you
seems
like
a
cruel
fate
Ya
solo
soy
de
ti
Now
I
belong
only
to
you
Ya
solo
soy
de
ti
Now
I
belong
only
to
you
La
distancia
me
desalma
y
este
frío
dolor
The
distance
dispirits
me
and
this
cold
pain
No
me
sé
ni
una
batalla
y
yo
pensando
en
tu
amor
I
don't
know
how
to
fight
and
I'm
thinking
about
your
love
Sin
poder
olvidar
lo
que
fue,
lo
que
es,
lo
que
será
Unable
to
forget
what
was,
what
is,
what
will
be
Lo
que
me
das
me
tiene
loca
y
no
quiero
perderte
What
you
give
me
drives
me
crazy
and
I
don't
want
to
lose
you
Y
duele
y
ya
quiero
volver
a
verte
And
it
hurts,
and
I
already
want
to
see
you
again
Hablamos,
ya
no
es
suficiente
cuando
quiero
sentir
tu
piel
We
talk,
it's
not
enough
when
I
want
to
feel
your
skin
Duele,
me
muero
si
no
vuelvo
a
verte
It
hurts,
I'm
dying
if
I
don't
see
you
again
Tenerte
en
mí
y
luego
perderte
me
parece
un
destino
cruel
To
have
you
in
me
and
then
lose
you
seems
like
a
cruel
fate
Ya
solo
soy
de
ti
Now
I
belong
only
to
you
Y
duele
y
ya
quiero
volver
a
verte
And
it
hurts,
and
I
already
want
to
see
you
again
Hablamos,
ya
no
es
suficiente
cuando
quiero
sentir
tu
piel
We
talk,
it's
not
enough
when
I
want
to
feel
your
skin
Duele,
me
muero
si
no
vuelvo
a
verte
It
hurts,
I'm
dying
if
I
don't
see
you
again
Tenerte
en
mí
y
luego
perderte
me
parece
un
destino
cruel
To
have
you
in
me
and
then
lose
you
seems
like
a
cruel
fate
Ya
solo
soy
de
ti
Now
I
belong
only
to
you
Ya
solo
soy
de
ti
Now
I
belong
only
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jannette Chao Villarreal, Rafael Esparza-ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.