Paroles et traduction Kike Pavón - Tres Días (Versión Acústica)
Tres Días (Versión Acústica)
Three Days (Acoustic Version)
Tu
cargaste
los
pecados
de
la
gente
You
carried
the
sins
of
the
people
Aún
sabiendo
que
eras
inocente
Even
knowing
you
were
innocent
Aún
sabiendo
el
dolor
que
te
venia
Even
knowing
the
pain
that
was
coming
Fuiste
a
la
cruz
You
went
to
the
cross
Maltratado
como
un
vil
delincuente
Treated
like
a
vile
criminal
En
silencio
soportaste
hasta
la
muerte
In
silence
you
endured
until
death
Demostrando
que
tu
amor
es
más
fuerte
Showing
that
your
love
is
stronger
Que
el
pecado
y
vives
para
siempre
Than
sin
and
you
live
forever
Solo
tres
días
fueron
suficiente
Just
three
days
were
enough
Para
vencer
con
tu
amor
la
muerte
To
overcome
death
with
your
love
Solo
tres
días
te
hicieron
falta
Just
three
days
it
took
you
Para
dejar
en
la
cruz
mi
falta
To
leave
my
fault
on
the
cross
Y
darme
vi
que
hoy
traigo
And
give
me
life
that
I
carry
today
Rendida
ante
ti
Surrendered
to
you
Coronada
con
espinos
fue
tu
frente
Your
forehead
was
crowned
with
thorns
A
los
ojos
de
un
mundo
indiferente
In
the
eyes
of
an
indifferent
world
Y
aún
asi
tu
nos
amaste
y
resucitaste
And
even
so,
you
loved
us
and
resurrected
Reinas
para
siempre
You
reign
forever
Solo
tres
días
fueron
suficiente
Just
three
days
were
enough
Para
vencer
con
tu
amor
la
muerte
To
overcome
death
with
your
love
Solo
tres
días
te
hicieron
falta
Just
three
days
it
took
you
Para
dejar
en
la
cruz
mi
falta
To
leave
my
fault
on
the
cross
Y
darme
vida
que
hoy
traigo
And
give
me
life
that
I
carry
today
Rendida
ante
ti
Surrendered
to
you
No
necesito
más
I
need
nothing
more
Tu
gracia
es
suficiente
Your
grace
is
enough
Te
adorare
por
siempre
I
will
worship
you
forever
No
necesito
más
I
need
nothing
more
Tu
sangre
es
suficiente
Your
blood
is
enough
Te
adorare
por
siempre
I
will
worship
you
forever
No
necesito
más
I
need
nothing
more
Tu
amor
es
suficiente
Your
love
is
enough
Te
adorare
por
siempre
I
will
worship
you
forever
Solo
tres
días
fueron
suficiente
Just
three
days
were
enough
Para
vencer
con
tu
amor
la
muerte
To
overcome
death
with
your
love
Solo
tres
días
te
hicieron
falta
Just
three
days
it
took
you
Para
dejar
en
la
cruz
mi
falta
To
leave
my
fault
on
the
cross
Y
darme
vida
que
hoy
traigo
And
give
me
life
that
I
carry
today
Rendida
ante
ti
Surrendered
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Pavon Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.