Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Jump Ahead of the Storm
Dem Sturm einen Sprung voraus
There's
lightning's
flashing
in
my
mirror,
Blitze
zucken
in
meinem
Spiegel,
Thunder's
rolling
up
behind.
Donner
rollt
hinter
mir
heran.
Big
blue
clouds
are
going
to
roll
in
Große
dunkle
Wolken
ziehen
auf,
Full
of
tears
to
make
me
blind.
Voll
von
Tränen,
die
mich
blind
machen.
I
can't
let
his
memory
catch
me.
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
seine
Erinnerung
mich
einholt.
I
can't
stop
to
cry
no
more.
Ich
kann
nicht
mehr
anhalten,
um
zu
weinen.
I'm
just
running
down
the
highway,
Ich
renne
nur
die
Autobahn
entlang,
One
jump
ahead
of
the
storm.
Dem
Sturm
einen
Sprung
voraus.
One
jump
ahead
of
the
crying,
Dem
Weinen
einen
Sprung
voraus,
One
jump
ahead
of
his
cold
deceiving
arms.
Seinen
kalten,
trügerischen
Armen
einen
Sprung
voraus.
One
jump
ahead
of
the
lying,
Dem
Lügen
einen
Sprung
voraus,
One
jump
ahead
of
the
storm.
Dem
Sturm
einen
Sprung
voraus.
One
day
I
looked
on
the
horizon,
Eines
Tages
blickte
ich
zum
Horizont,
I
saw
his
love
just
wouldn't
last.
Ich
sah,
dass
seine
Liebe
einfach
nicht
halten
würde.
Before
my
mind
was
torn
to
pieces.
Bevor
mein
Verstand
in
Stücke
gerissen
wurde,
I
had
to
leave
and
get
out
fast.
Musste
ich
gehen
und
schnell
wegkommen.
So
I
slipped
out
of
his
power.
Also
entzog
ich
mich
seiner
Macht.
I
saw
my
chance
and
got
me
gone
Ich
sah
meine
Chance
und
machte
mich
davon,
Before
the
rain
could
start
to
falling.
Bevor
der
Regen
anfangen
konnte
zu
fallen.
One
jump
ahead
of
the
storm.
Dem
Sturm
einen
Sprung
voraus.
One
jump
ahead
of
the
crying,
Dem
Weinen
einen
Sprung
voraus,
One
jump
ahead
of
his
cold
deceiving
arms.
Seinen
kalten,
trügerischen
Armen
einen
Sprung
voraus.
One
jump
ahead
of
the
lying,
Dem
Lügen
einen
Sprung
voraus,
One
jump
ahead
of
the
storm.
Dem
Sturm
einen
Sprung
voraus.
One
jump
ahead
of
the
storm.
Dem
Sturm
einen
Sprung
voraus.
Said
I'm
one
jump
ahead
of
the
storm.
Ich
bin
dem
Sturm
einen
Sprung
voraus.
Got
to
keep
on
running
down
the
highway
Muss
weiter
die
Autobahn
entlangrennen,
Got
to
keep
on
running
down
the
highway
Muss
weiter
die
Autobahn
entlangrennen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Seals, Joe New
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.