Paroles et traduction Kiki Dee - Safe Harbor - 2008 Remastered Version
When
I
was
a
bird
Когда
я
был
птицей
...
Careless
holding
broke
my
wings
Небрежное
удержание
сломало
мне
крылья.
And
when
I
was
a
singer
И
когда
я
был
певцом
...
They
took
all
there
was
to
sing
Они
забрали
все,
что
было,
чтобы
петь.
And
when
I
was
a
boat
И
когда
я
был
лодкой
...
Their
boulders
broke
my
bow
Их
валуны
сломали
мой
лук.
When
there
was
a
question
Когда
возникал
вопрос
They
never
showed
me
how
Они
никогда
не
показывали
мне
как
Now
you're
my
safe
harbour
Теперь
ты
моя
безопасная
гавань
You're
the
smile
I
want
to
win
Ты-улыбка,
которую
я
хочу
завоевать.
You've
got
sweet
sweet
powers
У
тебя
сладкие
сладкие
силы
You're
the
place
I
should
have
been
Ты-то
место,
где
я
должен
был
быть.
Now
I
am
a
night
bird
Теперь
я
ночная
птица.
And
I
know
what
song
to
sing
И
я
знаю,
какую
песню
петь.
You
made
me
fly
Ты
заставил
меня
летать.
So
straight
so
nobody
sees
I
broke
my
wing
Так
прямо
чтобы
никто
не
видел
я
сломал
себе
крыло
And
now
that
I'm
fullgrown
И
теперь,
когда
я
вырос.
Even
though
I'm
still
a
child
Хотя
я
все
еще
ребенок.
Now
my
mind
is
peaceful
Теперь
мой
разум
спокоен.
And
you're
loving
keeps
me
wild
И
твоя
любовь
сводит
меня
с
ума.
'Cause
you're
my
safe
harbour
Потому
что
ты
- моя
безопасная
гавань
.
You're
the
smile
I
want
to
win
Ты-улыбка,
которую
я
хочу
завоевать.
You've
got
sweet
sweet
powers
У
тебя
сладкие
сладкие
силы
You're
the
place
I
should
have
been
Ты-то
место,
где
я
должен
был
быть.
Not
I'm
not
a
pebble
dashed
Нет
я
не
брошенный
камешек
The
breeze
can
blow
astray
Ветер
может
сбить
с
пути.
And
I'm
not
afraid
now
И
теперь
я
не
боюсь.
At
the
passing
of
each
day
На
исходе
каждого
дня
'Cause
you're
my
safe
safe
harbour
Потому
что
ты-моя
безопасная
гавань.
You're
the
smile
I
want
to
wïn
Ты-улыбка,
которую
я
хочу
видеть.
You've
got
sweet
sweet
powers
У
тебя
сладкие
сладкие
силы
You're
the
place
I
should
have
been
Ты-то
место,
где
я
должен
был
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lasley, Lana Marrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.