Kikka - Tosi ystävyys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kikka - Tosi ystävyys




Tosi ystävyys
True Friendship
luokseni mun jäit
You stayed by my side
Muut poistui vaan
The others simply left
Kun sortui maailmain
When my world was falling apart
Lohdutit mua
You comforted me
vaikeuteni näit
You saw my difficulties
Ja jäit mua auttamaan
And stood by me to help me
Niin paljon sulta sain
I got so much from you
Siks kiitän sua
That's why I thank you
Niin alkoi tosi ystävyys
And so began our true friendship
Se kolhut kaikki kestää
It endured all of my struggles
Kun tulla saan sun syleisyys
When I come to your embrace
Tunnen kuinka läheisyys lämmittää
I feel the warmth of our closeness
Niin alkoi tosi ystävyys
And so began our true friendship
Ei sen lempeyttä estää
Nothing can extinguish its warmth
Saa kateellisten itsekkyys
Not even the envy or selfishness of others
On tän suhteen säilyvyys tärkeää
The longevity of our relationship is important
Saan tunteen valtavan
It gives me an overwhelming feeling
Kun kanssas oon
When I am with you
Kuin tuuli hyväilee
Like the caress of a gentle breeze
hoivaat mua
You cherish me
Kuin lapsi hamuaa
Like a baby searching for comfort
Näin turvaan kainaloon
I nestle into your arms
Kun hiljaa hellien
As I tenderly hold
pidän sua
I hold you quietly
Niin alkoi tosi ystävyys
And so began our true friendship
Se kolhut kaikki kestää
It endured all of my struggles
Kun tulla saan sun syleisyys
When I come to your embrace
Tunnen kuinka läheisyys lämmittää
I feel the warmth of our closeness
Niin alkoi tosi ystävyys
And so began our true friendship
Ei sen lempeyttä estää
Nothing can extinguish its warmth
Saa kateellisten itsekkyys
Not even the envy or selfishness of others
On tän suhteen säilyvyys tärkeää
The longevity of our relationship is important
Niin alkoi tosi ystävyys
And so began our true friendship
Se kolhut kaikki kestää
It endured all of my struggles
Kun tulla saan sun syleisyys
When I come to your embrace
Tunnen kuinka läheisyys lämmittää
I feel the warmth of our closeness
Niin alkoi tosi ystävyys
And so began our true friendship
Ei sen lempeyttä estää
Nothing can extinguish its warmth
Saa kateellisten itsekkyys
Not even the envy or selfishness of others
On tän suhteen säilyvyys tärkeää
The longevity of our relationship is important





Writer(s): Inari Katramo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.