Kiko - Loyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko - Loyle




Loyle
Лайл
So last week
Итак, на прошлой неделе
I was in the backseat of a taxi
Я сидела на заднем сиденье такси,
One drink away from a drunken mistake
В одном глотке от пьяной ошибки,
And I tried to figure out why I was trying to fill
И я пыталась понять, почему пытаюсь заполнить
The void inside my life with a person
Пустоту в моей жизни человеком,
That's not a way to fix the problem
Это не выход из ситуации.
There's others ways that you can solve them
Есть другие способы решить их,
Including some work and time
Включая немного работы и времени.
Add a little respect on my line and maybe it'll fade that feeling
Добавь немного уважения ко мне, и, возможно, это чувство исчезнет.
The deceiving I seem to do
Обман, к которому я, кажется, прибегаю
On a daily damn basis
Ежедневно,
A pill that's hard to chew
Таблетка, которую трудно проглотить,
I can't take it
Я не могу этого вынести,
I can't face myself
Я не могу смотреть на себя.
I'll be looking in the mirror at a shadow or a shell of a person
Я буду смотреть в зеркало на тень или оболочку человека,
I'm not a person
Я не человек,
I'm a worse off version of a monkey with a shirt on
Я худшая версия обезьяны в рубашке,
I'm a curse on your worst fucking day
Я проклятье твоего худшего чертового дня,
And I'm really never sure what to say, how to feel
И я действительно никогда не знаю, что сказать, что чувствовать.
I'm the feeling when you missed the bus but you run anyway
Я то чувство, когда ты опоздала на автобус, но все равно бежишь,
Now you're tired and you're parched
Теперь ты устала и хочешь пить,
And you're goddamn late
И ты чертовски опоздала.
I can't make it all okay
Я не могу все исправить,
But at least you're feeling some type of way
Но, по крайней мере, ты что-то чувствуешь,
Not nothing
Не пустоту,
No void where your heart should be pumping
Нет пустоты там, где твое сердце должно биться,
No void where you heart should feel something
Нет пустоты там, где твое сердце должно что-то чувствовать,
No void where your heart should be pumping
Нет пустоты там, где твое сердце должно биться,
(Hold your tongue)
(Прикуси язык).
I really wanna take it all back
Я бы хотела все вернуть назад,
Take it all back
Вернуть все назад.
Do you ever think about it?
Ты когда-нибудь думал об этом?
Do you ever think about it?
Ты когда-нибудь думал об этом?
Do you ever wanna take it all back?
Ты когда-нибудь хотел все вернуть?
How'd you tell someone that you regret them
Как сказать человеку, что ты жалеешь о нем?
How'd you tell someone you wish you never met them
Как сказать человеку, что ты бы хотела никогда с ним не встречаться?
How do you tell them when you don't even talk to them
Как ты можешь сказать им это, когда ты даже не разговариваешь с ними?
Why do I wanna
Почему я хочу,
Why do I wanna take it all back
Почему я хочу все вернуть?
I really wanna take it all back
Я бы хотела все вернуть назад.
So last time
Итак, в последний раз
I didn't really say that much
Я мало что сказала,
I never really learnt that much
Я почти ничему не научилась,
I can cry on my couch
Я могу плакать на своем диване,
But I can't make lunch
Но я не могу приготовить обед,
Try another new hobby
Попробую новое хобби,
Take another punch
Получу еще один удар,
Try to swerve out the way of this real damn funk I've been in
Попытаюсь увернуться от этой чертовой депрессии, в которой я нахожусь.
Lately I've been wondering if I'll ever find again
В последнее время я все думаю, найду ли я когда-нибудь снова
The thing i used to treasure
То, что я так ценила,
Feeling in my tummy when I thought about forever
Чувство в моем животе, когда я думала о вечности,
Weren't nerves it were pleasure on a Sunday
Это были не нервы, это было удовольствие воскресенья,
On a day I hate
В день, который я ненавижу,
Felt safe in those in arms
Чувствовала себя в безопасности в этих объятиях,
We in gate and her body weight was only way I felt okay
Мы у ворот, и только ее вес заставлял меня чувствовать себя хорошо.
A pathetic feeling
Жалкие чувства,
Now it's gone away
Теперь они прошли,
And I try to take back the shit I say
И я пытаюсь забрать свои слова обратно,
'Cause some times it feels like it'd be better that way
Потому что иногда кажется, что так будет лучше,
But it's human to feel that
Но это человеческое чувство -
To wanna take it all back
Желать все вернуть,
Take it all back
Вернуть все назад.
I really wanna take it all back
Я бы хотела все вернуть назад,
Take it all back
Вернуть все назад.
Do you ever think about it?
Ты когда-нибудь думал об этом?
Do you ever think about it?
Ты когда-нибудь думал об этом?
Do you ever wanna take it all back?
Ты когда-нибудь хотел все вернуть?
How'd you tell someone that you regret them
Как сказать человеку, что ты жалеешь о нем?
How'd you tell someone you wish you never met them
Как сказать человеку, что ты бы хотела никогда с ним не встречаться?
How do you tell them when you don't even talk to them
Как ты можешь сказать им это, когда ты даже не разговариваешь с ними?
Why do I wanna
Почему я хочу,
Why do I wanna take it all back?
Почему я хочу все вернуть?
I really wanna take it all back
Я бы хотела все вернуть назад.
(I wish I never met you)
(Лучше бы я никогда тебя не встречала)
I really wanna take it all back
Я бы хотела все вернуть назад.





Writer(s): Katherine Nafig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.