Kiko Rodríguez - Silencio Cruel (HD Digital Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko Rodríguez - Silencio Cruel (HD Digital Remastered)




Silencio Cruel (HD Digital Remastered)
Жестокое молчание (HD Digital Remastered)
Descansa un alma en el lecho el dolor
Вальяжная душа от боли стонет
Y entre su llanto agoniza un corazon
А в плаче этом сердце умирает
Misericórdia ella clama sin parar
Молитвы о пощаде льются вновь и вновь
Y en su lamento regurgita um sollozar
В рыдании терзается любовь
No me abandones eterno Consolador
Не покидай, Вечного утешения источник
Libra mi alma que agoniza sin tu amor
Спаси меня, душа без ласки твоей млеет
Tu cruel silencio me consume sin parar
Твоё жестокое молчание, как мука без конца
Por la inclemência de um recuerdo sin borrar
И память, как гвоздь, терзает без конца
El cruel silencio consume mi piel
Жестокое молчание сжигает мою кожу
Atormenta mi ser
Истерзает мою душу
Sinto que muero en esta soledad
В этом одиночестве я погибаю
En mi oscuro andar
По пути без света бреду
Mentiras calle aumentaba el dollor
Ложь, что льётся из твоих уст, усиливает боль
La desesperacion
Наполняя отчаяньем мою долю
No me abandones en cautividad
Не покидай меня во мраке и неволе
Eterna consolacion
Вечное утешение моё
Soletudo silentium est in esse
Одиночество это тишина в бытии
Ubi sempiternus suscitat verba sua
Где Вечный оживляет своё слово
Propter absentiae multitudinis
Благодаря отсутствию суеты людской
Orbi infesti et taetrici
Мир мрачный и враждебный забыт
La soledad es un silencio en la existencia
Одиночество это тишина в бытии
Donde el eterno revive sus palabras
Где Вечный оживляет своё слово
A causa de la oportuna ausencia del bullicio
Благодаря отсутствию суеты людской
De un mundo hostil y sombrio
Мир мрачный и враждебный забыт
Canto aislo, rijo nieblas
Я пою в изоляции, очищая туман
Veo ojos que no me pertenecen
Я вижу глаза, которые не мои
Y toco un vuelo que se va de mi
И касаюсь полёта, который уходит от меня
Lo que esta en mi se desvanece en si
То, что во мне, в себе исчезает
Que vuelva, que vuelva espero aliento
Но вернётся, я верю, воспряну духом
Que se vaya de mi la atadura temporal
Пусть уйдёт от меня оковы времени
Un grito para si
Крик для себя
Un grito al momento
Крик в этот момент
Un aferrarme al si
Цепляться за настоящее
Al no eterno
Не за вечное
Llanto, dolor
Слёзы, боль
En mi interior
В моей груди
Agoniza mi corazon
Сердце моё мучается
Me consume mi realidad
Моя реальность меня поглощает
Pero aun creo en la verdad
Но я всё ещё верю в истину
Canto aislo, rijo nieblas
Я пою в изоляции, очищая туман
Veo ojos que no me pertenecen
Я вижу глаза, которые не мои
Y toco un vuelo que se va de mi
И касаюсь полёта, который уходит от меня
Lo que esta en mi se desvanece en si
То, что во мне, в себе исчезает
Que vuelva, que vuelva espero aliento
Но вернётся, я верю, воспряну духом
Que se vaya de mi la atadura temporal
Пусть уйдёт от меня оковы времени
Un grito para si
Крик для себя
Un grito al momento
Крик в этот момент
Un aferrarme al si
Цепляться за настоящее
Al no eterno
Не за вечное
No me abandones eterno Consolador
Не покидай, Вечного утешения источник
Libra mi alma que agoniza sin tu amor
Спаси меня, душа без ласки твоей млеет
Tu cruel silencio me consume sin parar
Твоё жестокое молчание, как мука без конца
Por la inclemência de um recuerdo sin borrar
И память, как гвоздь, терзает без конца





Writer(s): jose henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.