Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso (HD Digital Remastered)
Ein Kuss (HD Digital Remastered)
Con
sentimiento
otra
vez,
Mit
Gefühl,
noch
einmal,
Kiko
Rodriguez
Kiko
Rodriguez
Un
beso
yo
recibi
de
ti,
Einen
Kuss
habe
ich
von
dir
bekommen,
Un
beso
que
me
hizo
sentir
Einen
Kuss,
der
mich
fühlen
ließ,
Un
beso
que
me
conmovio
Einen
Kuss,
der
mich
bewegte,
Que
en
verdad
lleno
mi
corazon
Der
mein
Herz
wirklich
erfüllte.
Un
beso
que
tambien
yo
te
di,
Einen
Kuss,
den
ich
dir
auch
gab,
Sentiste
lo
que
yo
senti
Du
fühltest,
was
ich
fühlte,
Fue
hermoso
aquel
momento
Es
war
wunderschön,
jener
Moment,
Entre
tu
y
yo
hay
un
recuerdo
Zwischen
dir
und
mir
gibt
es
eine
Erinnerung.
Como
olvidar
ese
dia
en
que
te
mire
Wie
kann
ich
diesen
Tag
vergessen,
an
dem
ich
dich
ansah,
Como
olvidar
esa
noche
en
que
bese
Wie
kann
ich
jene
Nacht
vergessen,
in
der
ich
dich
küsste,
Solo
hubo
pasion,
solo
hubo
calor
entre
tu
y
yo
Es
gab
nur
Leidenschaft,
es
gab
nur
Wärme
zwischen
dir
und
mir.
Nos
miramos
a
los
ojos
unos
a
otro
Wir
schauten
uns
in
die
Augen,
einer
den
anderen,
Y
las
palabras
sobraron
entre
nosotros
Und
die
Worte
waren
überflüssig
zwischen
uns,
Nacio
el
amor,
crecio
el
amor
entre
tu
y
yo
Die
Liebe
entstand,
die
Liebe
wuchs
zwischen
dir
und
mir.
Somos
testigos
que
el
amor
existe
Wir
sind
Zeugen,
dass
die
Liebe
existiert,
Somos
testigos
y
nunca
morira
Wir
sind
Zeugen,
und
sie
wird
niemals
sterben,
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Diese
Liebe,
die
so
schön
war,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Ist
ein
wahr
gewordener
Traum.
Somos
testigos
que
el
amor
existe
Wir
sind
Zeugen,
dass
die
Liebe
existiert,
Somos
testigos
y
nunca
morira
Wir
sind
Zeugen,
und
sie
wird
niemals
sterben,
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Diese
Liebe,
die
so
schön
war,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Ist
ein
wahr
gewordener
Traum.
Un
beso
tambien
yo
te
di,
Einen
Kuss,
den
ich
dir
auch
gab,
Sentiste
lo
que
yo
senti,
Du
hast
gefühlt,
was
ich
gefühlt
habe,
Fue
hermoso
aquel
momento
Es
war
wunderschön,
jener
Moment,
Entre
tu
y
yo
hay
un
recuerdo
Zwischen
dir
und
mir
gibt
es
eine
Erinnerung.
Como
olvidar
ese
dia
en
que
te
bese,
Wie
kann
ich
diesen
Tag
vergessen,
an
dem
ich
dich
küsste,
Como
olvidar
esa
noche
que
hice
mujer.
Wie
kann
ich
jene
Nacht
vergessen,
in
der
ich
dich
zur
Frau
machte.
Solo
hubo
pasion,
solo
hubo
calor
entre
tu
y
yo.
Es
gab
nur
Leidenschaft,
es
gab
nur
Wärme
zwischen
dir
und
mir.
(Somos
testigos
que
el
amor
existe)
(Wir
sind
Zeugen,
dass
die
Liebe
existiert)
(Somos
testigos
y
nunca
morira)
(Wir
sind
Zeugen,
und
sie
wird
niemals
sterben)
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Diese
Liebe,
die
so
schön
war,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Ist
ein
wahr
gewordener
Traum.
Somos
testigos
que
el
amor
existe
Wir
sind
Zeugen,
dass
die
Liebe
existiert,
Somos
testigos
y
nunca
morira
Wir
sind
Zeugen,
und
sie
wird
niemals
sterben,
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Diese
Liebe,
die
so
schön
war,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Ist
ein
wahr
gewordener
Traum.
Solo
se
entrega
una
vez
el
corazon,
Man
gibt
sein
Herz
nur
einmal
hin,
Y
yo
lo
hice
contigo,
te
di
mi
amor,
Und
ich
habe
es
mit
dir
getan,
ich
gab
dir
meine
Liebe,
Te
di
pasion,
te
di
calor
mi
corazon
Ich
gab
dir
Leidenschaft,
ich
gab
dir
Wärme,
mein
Herz.
Quiero
volver
a
sentir
esa
sensacion,
Ich
möchte
dieses
Gefühl
wieder
spüren,
Quiero
volver
a
vivir
esta
gran
pasion,
Ich
möchte
diese
große
Leidenschaft
wieder
erleben,
Que
comenzo
y
alli
quedo,
Die
begann
und
dort
blieb,
En
un
beso...
In
einem
Kuss...
Que
viva
Quizqueya!!
Cruzmii
Es
lebe
Quisqueya!!
Cruzmii
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ozoria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.