Kiko Rodríguez - Un Beso (HD Digital Remastered) - traduction des paroles en allemand




Un Beso (HD Digital Remastered)
Ein Kuss (HD Digital Remastered)
Con sentimiento otra vez,
Mit Gefühl, noch einmal,
Kiko Rodriguez
Kiko Rodriguez
Con amor...
Mit Liebe...
Un beso yo recibi de ti,
Einen Kuss habe ich von dir bekommen,
Un beso que me hizo sentir
Einen Kuss, der mich fühlen ließ,
Un beso que me conmovio
Einen Kuss, der mich bewegte,
Que en verdad lleno mi corazon
Der mein Herz wirklich erfüllte.
Un beso que tambien yo te di,
Einen Kuss, den ich dir auch gab,
Sentiste lo que yo senti
Du fühltest, was ich fühlte,
Fue hermoso aquel momento
Es war wunderschön, jener Moment,
Entre tu y yo hay un recuerdo
Zwischen dir und mir gibt es eine Erinnerung.
Como olvidar ese dia en que te mire
Wie kann ich diesen Tag vergessen, an dem ich dich ansah,
Como olvidar esa noche en que bese
Wie kann ich jene Nacht vergessen, in der ich dich küsste,
Solo hubo pasion, solo hubo calor entre tu y yo
Es gab nur Leidenschaft, es gab nur Wärme zwischen dir und mir.
Nos miramos a los ojos unos a otro
Wir schauten uns in die Augen, einer den anderen,
Y las palabras sobraron entre nosotros
Und die Worte waren überflüssig zwischen uns,
Nacio el amor, crecio el amor entre tu y yo
Die Liebe entstand, die Liebe wuchs zwischen dir und mir.
Somos testigos que el amor existe
Wir sind Zeugen, dass die Liebe existiert,
Somos testigos y nunca morira
Wir sind Zeugen, und sie wird niemals sterben,
Este amor que ha sido tan bello,
Diese Liebe, die so schön war,
Es un sueño hecho realidad.
Ist ein wahr gewordener Traum.
Somos testigos que el amor existe
Wir sind Zeugen, dass die Liebe existiert,
Somos testigos y nunca morira
Wir sind Zeugen, und sie wird niemals sterben,
Este amor que ha sido tan bello,
Diese Liebe, die so schön war,
Es un sueño hecho realidad.
Ist ein wahr gewordener Traum.
Un beso tambien yo te di,
Einen Kuss, den ich dir auch gab,
Sentiste lo que yo senti,
Du hast gefühlt, was ich gefühlt habe,
Fue hermoso aquel momento
Es war wunderschön, jener Moment,
Entre tu y yo hay un recuerdo
Zwischen dir und mir gibt es eine Erinnerung.
Como olvidar ese dia en que te bese,
Wie kann ich diesen Tag vergessen, an dem ich dich küsste,
Como olvidar esa noche que hice mujer.
Wie kann ich jene Nacht vergessen, in der ich dich zur Frau machte.
Solo hubo pasion, solo hubo calor entre tu y yo.
Es gab nur Leidenschaft, es gab nur Wärme zwischen dir und mir.
(Somos testigos que el amor existe)
(Wir sind Zeugen, dass die Liebe existiert)
(Somos testigos y nunca morira)
(Wir sind Zeugen, und sie wird niemals sterben)
Este amor que ha sido tan bello,
Diese Liebe, die so schön war,
Es un sueño hecho realidad.
Ist ein wahr gewordener Traum.
Somos testigos que el amor existe
Wir sind Zeugen, dass die Liebe existiert,
Somos testigos y nunca morira
Wir sind Zeugen, und sie wird niemals sterben,
Este amor que ha sido tan bello,
Diese Liebe, die so schön war,
Es un sueño hecho realidad.
Ist ein wahr gewordener Traum.
Solo se entrega una vez el corazon,
Man gibt sein Herz nur einmal hin,
Y yo lo hice contigo, te di mi amor,
Und ich habe es mit dir getan, ich gab dir meine Liebe,
Te di pasion, te di calor mi corazon
Ich gab dir Leidenschaft, ich gab dir Wärme, mein Herz.
Quiero volver a sentir esa sensacion,
Ich möchte dieses Gefühl wieder spüren,
Quiero volver a vivir esta gran pasion,
Ich möchte diese große Leidenschaft wieder erleben,
Que comenzo y alli quedo,
Die begann und dort blieb,
En un beso...
In einem Kuss...
Que viva Quizqueya!! Cruzmii
Es lebe Quisqueya!! Cruzmii





Writer(s): Jose Luis Ozoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.