Kiko Rodríguez - Un Beso (HD Digital Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko Rodríguez - Un Beso (HD Digital Remastered)




Un Beso (HD Digital Remastered)
Поцелуй (HD Digital Remastered)
Con sentimiento otra vez,
С чувством, снова,
Kiko Rodriguez
Кико Родригес
Con amor...
С любовью...
Un beso yo recibi de ti,
Один поцелуй я получил от тебя,
Un beso que me hizo sentir
Поцелуй, который заставил меня почувствовать
Un beso que me conmovio
Поцелуй, который тронул меня
Que en verdad lleno mi corazon
Который поистине наполнил мое сердце
Un beso que tambien yo te di,
Поцелуй, который я тебе тоже подарил,
Sentiste lo que yo senti
Ты почувствовала то, что чувствовал я
Fue hermoso aquel momento
Прекрасным был тот момент
Entre tu y yo hay un recuerdo
Между тобой и мной осталось воспоминание
Como olvidar ese dia en que te mire
Как забыть тот день, когда я увидел тебя
Como olvidar esa noche en que bese
Как забыть ту ночь, когда я поцеловал тебя
Solo hubo pasion, solo hubo calor entre tu y yo
Была только страсть, было только тепло между нами
Nos miramos a los ojos unos a otro
Мы смотрели друг другу в глаза
Y las palabras sobraron entre nosotros
И слова были лишними между нами
Nacio el amor, crecio el amor entre tu y yo
Родилась любовь, выросла любовь между нами
Somos testigos que el amor existe
Мы свидетели того, что любовь существует
Somos testigos y nunca morira
Мы свидетели, и она никогда не умрет
Este amor que ha sido tan bello,
Эта любовь, которая была так прекрасна,
Es un sueño hecho realidad.
Это мечта, ставшая реальностью.
Somos testigos que el amor existe
Мы свидетели того, что любовь существует
Somos testigos y nunca morira
Мы свидетели, и она никогда не умрет
Este amor que ha sido tan bello,
Эта любовь, которая была так прекрасна,
Es un sueño hecho realidad.
Это мечта, ставшая реальностью.
Un beso tambien yo te di,
Поцелуй, который я тебе тоже подарил,
Sentiste lo que yo senti,
Ты почувствовала то, что чувствовал я,
Fue hermoso aquel momento
Прекрасным был тот момент
Entre tu y yo hay un recuerdo
Между тобой и мной осталось воспоминание
Como olvidar ese dia en que te bese,
Как забыть тот день, когда я поцеловал тебя,
Como olvidar esa noche que hice mujer.
Как забыть ту ночь, когда я сделал тебя женщиной.
Solo hubo pasion, solo hubo calor entre tu y yo.
Была только страсть, было только тепло между нами.
(Somos testigos que el amor existe)
(Мы свидетели того, что любовь существует)
(Somos testigos y nunca morira)
(Мы свидетели, и она никогда не умрет)
Este amor que ha sido tan bello,
Эта любовь, которая была так прекрасна,
Es un sueño hecho realidad.
Это мечта, ставшая реальностью.
Somos testigos que el amor existe
Мы свидетели того, что любовь существует
Somos testigos y nunca morira
Мы свидетели, и она никогда не умрет
Este amor que ha sido tan bello,
Эта любовь, которая была так прекрасна,
Es un sueño hecho realidad.
Это мечта, ставшая реальностью.
Solo se entrega una vez el corazon,
Только раз отдаешь свое сердце,
Y yo lo hice contigo, te di mi amor,
И я сделал это с тобой, я отдал тебе свою любовь,
Te di pasion, te di calor mi corazon
Я отдал тебе страсть, я отдал тебе тепло своего сердца
Quiero volver a sentir esa sensacion,
Хочу снова почувствовать это ощущение,
Quiero volver a vivir esta gran pasion,
Хочу снова пережить эту огромную страсть,
Que comenzo y alli quedo,
Которая началась и там осталась,
En un beso...
В поцелуе...
Que viva Quizqueya!! Cruzmii
Да здравствует Киски!





Writer(s): Jose Luis Ozoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.