Paroles et traduction Kiko Rodríguez - Un Beso (HD Digital Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso (HD Digital Remastered)
Поцелуй (HD Digital Remastered)
Con
sentimiento
otra
vez,
С
чувством,
снова,
Kiko
Rodriguez
Кико
Родригес
Un
beso
yo
recibi
de
ti,
Один
поцелуй
я
получил
от
тебя,
Un
beso
que
me
hizo
sentir
Поцелуй,
который
заставил
меня
почувствовать
Un
beso
que
me
conmovio
Поцелуй,
который
тронул
меня
Que
en
verdad
lleno
mi
corazon
Который
поистине
наполнил
мое
сердце
Un
beso
que
tambien
yo
te
di,
Поцелуй,
который
я
тебе
тоже
подарил,
Sentiste
lo
que
yo
senti
Ты
почувствовала
то,
что
чувствовал
я
Fue
hermoso
aquel
momento
Прекрасным
был
тот
момент
Entre
tu
y
yo
hay
un
recuerdo
Между
тобой
и
мной
осталось
воспоминание
Como
olvidar
ese
dia
en
que
te
mire
Как
забыть
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
Como
olvidar
esa
noche
en
que
bese
Как
забыть
ту
ночь,
когда
я
поцеловал
тебя
Solo
hubo
pasion,
solo
hubo
calor
entre
tu
y
yo
Была
только
страсть,
было
только
тепло
между
нами
Nos
miramos
a
los
ojos
unos
a
otro
Мы
смотрели
друг
другу
в
глаза
Y
las
palabras
sobraron
entre
nosotros
И
слова
были
лишними
между
нами
Nacio
el
amor,
crecio
el
amor
entre
tu
y
yo
Родилась
любовь,
выросла
любовь
между
нами
Somos
testigos
que
el
amor
existe
Мы
свидетели
того,
что
любовь
существует
Somos
testigos
y
nunca
morira
Мы
свидетели,
и
она
никогда
не
умрет
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Эта
любовь,
которая
была
так
прекрасна,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Это
мечта,
ставшая
реальностью.
Somos
testigos
que
el
amor
existe
Мы
свидетели
того,
что
любовь
существует
Somos
testigos
y
nunca
morira
Мы
свидетели,
и
она
никогда
не
умрет
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Эта
любовь,
которая
была
так
прекрасна,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Это
мечта,
ставшая
реальностью.
Un
beso
tambien
yo
te
di,
Поцелуй,
который
я
тебе
тоже
подарил,
Sentiste
lo
que
yo
senti,
Ты
почувствовала
то,
что
чувствовал
я,
Fue
hermoso
aquel
momento
Прекрасным
был
тот
момент
Entre
tu
y
yo
hay
un
recuerdo
Между
тобой
и
мной
осталось
воспоминание
Como
olvidar
ese
dia
en
que
te
bese,
Как
забыть
тот
день,
когда
я
поцеловал
тебя,
Como
olvidar
esa
noche
que
hice
mujer.
Как
забыть
ту
ночь,
когда
я
сделал
тебя
женщиной.
Solo
hubo
pasion,
solo
hubo
calor
entre
tu
y
yo.
Была
только
страсть,
было
только
тепло
между
нами.
(Somos
testigos
que
el
amor
existe)
(Мы
свидетели
того,
что
любовь
существует)
(Somos
testigos
y
nunca
morira)
(Мы
свидетели,
и
она
никогда
не
умрет)
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Эта
любовь,
которая
была
так
прекрасна,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Это
мечта,
ставшая
реальностью.
Somos
testigos
que
el
amor
existe
Мы
свидетели
того,
что
любовь
существует
Somos
testigos
y
nunca
morira
Мы
свидетели,
и
она
никогда
не
умрет
Este
amor
que
ha
sido
tan
bello,
Эта
любовь,
которая
была
так
прекрасна,
Es
un
sueño
hecho
realidad.
Это
мечта,
ставшая
реальностью.
Solo
se
entrega
una
vez
el
corazon,
Только
раз
отдаешь
свое
сердце,
Y
yo
lo
hice
contigo,
te
di
mi
amor,
И
я
сделал
это
с
тобой,
я
отдал
тебе
свою
любовь,
Te
di
pasion,
te
di
calor
mi
corazon
Я
отдал
тебе
страсть,
я
отдал
тебе
тепло
своего
сердца
Quiero
volver
a
sentir
esa
sensacion,
Хочу
снова
почувствовать
это
ощущение,
Quiero
volver
a
vivir
esta
gran
pasion,
Хочу
снова
пережить
эту
огромную
страсть,
Que
comenzo
y
alli
quedo,
Которая
началась
и
там
осталась,
En
un
beso...
В
поцелуе...
Que
viva
Quizqueya!!
Cruzmii
Да
здравствует
Киски!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ozoria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.