Kiko Veneno - Bilonguis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiko Veneno - Bilonguis




Bilonguis
Bilonguis
y y tú, y ya no hay luz
You and you and you, and there is no more light
Las nubes vienen cuando quieren
The clouds come when they want
En medio de la tormenta
In the middle of the storm
Te estoy esperando como una maceta seca
I'm waiting for you like a dry pot
Dónde, dime, dónde
Where, tell me, where
Dónde han ido a parar las copas que derramé
Where did the glasses I spilled go
Los taconeos por las aceras de antes de ayer
The heels on the sidewalks from the day before yesterday
Tu caracola no tiene ola
Your conch shell has no wave
Cuando me dices que estás muy sola, ya no te entiendo
When you tell me that you're very lonely, I don't understand you anymore
No comprendo las señales que vas dejando por las calles
I don't understand the signs you're leaving in the streets
Son extrañas para
They're strange to me
Solo te pido, por favor, llévatelo todo
I only ask you, please, take it all with you
No me dejes tus personal belonguis
Don't leave me your personal belonguis
Ni recibos de compasión
Or receipts of compassion
No me metas en la maleta trocitos de corazón
Don't put pieces of heart in my suitcase
Ni alitas de cucaracha secas en los bolsillos del pantalón
Or dried cockroach wings in the pockets of my pants
Voy, voy, voy, sin saber por qué
I'm going, I'm going, I'm going, without knowing why
Cojo el aire con las manos, lo que quiero
I grab the air with my hands, I know what I want
Veo dónde estoy y cómo te voy perdiendo
I see where I am and how I'm losing you
Todo el mundo debe saber ya lo que pasó
Everyone must know what happened
Lucharon caos contra control
Chaos fought against control
Y una llamada de última hora no logró
And a last-minute call failed
Parar el tiempo y te grité
To stop time and I shouted at you
Ya no me importa qué estás pensando
I don't care what you're thinking anymore
Y los anuncios que a ti te gustan los veo raros
And the ads you like, I find them weird
Es más caro el remedio que la enfermedad
The cure is more expensive than the disease
Ya no creo en la receta que me van a dar
I don't believe in the recipe they're going to give me anymore
Solo te pido, por favor, llévatelo todo
I only ask you, please, take it all with you
No me dejes tus personal belonguis
Don't leave me your personal belonguis
Ni recibos de compasión
Or receipts of compassion
No me metas en la maleta trocitos de corazón
Don't put pieces of heart in my suitcase
Ni alitas de cucaracha secas en los bolsillos del pantalón
Or dried cockroach wings in the pockets of my pants
Hoy ha venido el de Bofrost, no he pedido nada
Today the Bofrost man came, I didn't order anything
Todavía tengo el congelador lleno de frases gastadas
I still have the freezer full of used phrases
Solo te pido, por favor, llévatelo todo
I only ask you, please, take it all with you
Solo te pido, por favor, llévatelo todo
I only ask you, please, take it all with you
No me dejes tus personal belonguis
Don't leave me your personal belonguis
Ni recibos de compasión
Or receipts of compassion
Ya no me metas en la maleta trocitos de corazón
Don't put pieces of heart in my suitcase anymore
Ni alitas de cucaracha secas en los bolsillos del pantalón
Or dried cockroach wings in the pockets of my pants
Ya no te pido más favor
I don't ask you for any more favors





Writer(s): Kiko Veneno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.