Paroles et traduction Kiko Veneno - Bilonguis
Tú
y
tú
y
tú,
y
ya
no
hay
luz
You
and
you
and
you,
and
there
is
no
more
light
Las
nubes
vienen
cuando
quieren
The
clouds
come
when
they
want
En
medio
de
la
tormenta
In
the
middle
of
the
storm
Te
estoy
esperando
como
una
maceta
seca
I'm
waiting
for
you
like
a
dry
pot
Dónde,
dime,
dónde
Where,
tell
me,
where
Dónde
han
ido
a
parar
las
copas
que
derramé
Where
did
the
glasses
I
spilled
go
Los
taconeos
por
las
aceras
de
antes
de
ayer
The
heels
on
the
sidewalks
from
the
day
before
yesterday
Tu
caracola
no
tiene
ola
Your
conch
shell
has
no
wave
Cuando
me
dices
que
estás
muy
sola,
ya
no
te
entiendo
When
you
tell
me
that
you're
very
lonely,
I
don't
understand
you
anymore
No
comprendo
las
señales
que
vas
dejando
por
las
calles
I
don't
understand
the
signs
you're
leaving
in
the
streets
Son
extrañas
para
mí
They're
strange
to
me
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
I
only
ask
you,
please,
take
it
all
with
you
No
me
dejes
tus
personal
belonguis
Don't
leave
me
your
personal
belonguis
Ni
recibos
de
compasión
Or
receipts
of
compassion
No
me
metas
en
la
maleta
trocitos
de
corazón
Don't
put
pieces
of
heart
in
my
suitcase
Ni
alitas
de
cucaracha
secas
en
los
bolsillos
del
pantalón
Or
dried
cockroach
wings
in
the
pockets
of
my
pants
Voy,
voy,
voy,
sin
saber
por
qué
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going,
without
knowing
why
Cojo
el
aire
con
las
manos,
sé
lo
que
quiero
I
grab
the
air
with
my
hands,
I
know
what
I
want
Veo
dónde
estoy
y
cómo
te
voy
perdiendo
I
see
where
I
am
and
how
I'm
losing
you
Todo
el
mundo
debe
saber
ya
lo
que
pasó
Everyone
must
know
what
happened
Lucharon
caos
contra
control
Chaos
fought
against
control
Y
una
llamada
de
última
hora
no
logró
And
a
last-minute
call
failed
Parar
el
tiempo
y
te
grité
To
stop
time
and
I
shouted
at
you
Ya
no
me
importa
qué
estás
pensando
I
don't
care
what
you're
thinking
anymore
Y
los
anuncios
que
a
ti
te
gustan
los
veo
raros
And
the
ads
you
like,
I
find
them
weird
Es
más
caro
el
remedio
que
la
enfermedad
The
cure
is
more
expensive
than
the
disease
Ya
no
creo
en
la
receta
que
me
van
a
dar
I
don't
believe
in
the
recipe
they're
going
to
give
me
anymore
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
I
only
ask
you,
please,
take
it
all
with
you
No
me
dejes
tus
personal
belonguis
Don't
leave
me
your
personal
belonguis
Ni
recibos
de
compasión
Or
receipts
of
compassion
No
me
metas
en
la
maleta
trocitos
de
corazón
Don't
put
pieces
of
heart
in
my
suitcase
Ni
alitas
de
cucaracha
secas
en
los
bolsillos
del
pantalón
Or
dried
cockroach
wings
in
the
pockets
of
my
pants
Hoy
ha
venido
el
de
Bofrost,
no
he
pedido
nada
Today
the
Bofrost
man
came,
I
didn't
order
anything
Todavía
tengo
el
congelador
lleno
de
frases
gastadas
I
still
have
the
freezer
full
of
used
phrases
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
I
only
ask
you,
please,
take
it
all
with
you
Solo
te
pido,
por
favor,
llévatelo
todo
I
only
ask
you,
please,
take
it
all
with
you
No
me
dejes
tus
personal
belonguis
Don't
leave
me
your
personal
belonguis
Ni
recibos
de
compasión
Or
receipts
of
compassion
Ya
no
me
metas
en
la
maleta
trocitos
de
corazón
Don't
put
pieces
of
heart
in
my
suitcase
anymore
Ni
alitas
de
cucaracha
secas
en
los
bolsillos
del
pantalón
Or
dried
cockroach
wings
in
the
pockets
of
my
pants
Ya
no
te
pido
más
favor
I
don't
ask
you
for
any
more
favors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiko Veneno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.