Kiko Veneno - Dónde Van - traduction des paroles en allemand

Dónde Van - Kiko Venenotraduction en allemand




Dónde Van
Wohin gehen sie
Estaba distraído no a qué hora dime a qué hora se paró el reloj
Ich war abgelenkt, ich weiß nicht um wie viel Uhr, sag mir, um wie viel Uhr die Uhr stehen blieb
¿Dónde se ha ido? estaba aquí ahora ahora mismito sin avisar desapareció
Wohin ist es gegangen? Es war gerade eben hier, jetzt gleich, ohne Vorwarnung verschwand es
La habitación el aire el calambre
Das Zimmer, die Luft, der Krampf
Me quedé solo como un animal
Ich blieb allein zurück wie ein Tier
La habitación el animal el aire
Das Zimmer, das Tier, die Luft
Me dejaron solo no me podía fugar
Sie ließen mich allein, ich konnte nicht fliehen
¿Dónde van?, ¿dónde van las cosas que no vuelven más?
Wohin gehen sie?, Wohin gehen die Dinge, die nie mehr zurückkehren?
Nunca más, nunca más ¿Dónde van?
Nie mehr, nie mehr. Wohin gehen sie?
¿Dónde se han ido el cielo y la arena que estaban aquí mismito en la habitación?
Wohin sind der Himmel und der Sand verschwunden, die gerade eben hier im Zimmer waren?
Estaba distraído no a qué viene eso ahora
Ich war abgelenkt, ich weiß nicht, warum das jetzt kommt
No a qué hora se paró el reloj
Ich weiß nicht, um wie viel Uhr die Uhr stehen blieb
Se paró el reloj
Die Uhr blieb stehen
Se paró el reloj
Die Uhr blieb stehen
Cuando la sombra de la esquina vas doblando
Wenn du um den Schatten der Ecke biegst
Pasas delante de un ciego apoyado en la pared
Gehst du an einem Blinden vorbei, der an der Wand lehnt
Las cosas sólo se pueden averiguar andando
Die Dinge kann man nur herausfinden, indem man geht
Porque te espera alguien que te quiere conocer
Denn jemand wartet auf dich, der dich kennenlernen will
El último lince sigue el rastro olfateando
Der letzte Luchs folgt schnüffelnd der Spur
Ya no sabe lo que le puede venir
Er weiß nicht mehr, was auf ihn zukommen kann
En la puerta mi corazón penando
An der Tür leidet mein Herz
no sabes cómo te estoy llamando
Du weißt nicht, wie ich dich rufe
no lo sabes no me puedes oír
Du weißt es nicht, du kannst mich nicht hören
¿Dónde van?, ¿dónde van las cosas que no vuelven más?
Wohin gehen sie?, Wohin gehen die Dinge, die nie mehr zurückkehren?
Nunca más, nunca más
Nie mehr, nie mehr
¿Dónde van?
Wohin gehen sie?





Writer(s): Kiko Veneno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.