Kiko Veneno - Fijarse - traduction des paroles en allemand

Fijarse - Kiko Venenotraduction en allemand




Fijarse
Aufpassen
Fijarse, fijarse
Aufpassen, aufpassen
Lo que tenemos calentando
Was wir da aufwärmen
En el banquillo calentando
Auf der Bank aufwärmen
Fijarse si el banquillo estará caliente
Passt auf, wie heiß die Bank sein muss
A ese portero lenguarón
Dieser großmäulige Torwart
No se le debe de olvidar
Sollte nicht vergessen
Que le han metido un atracón
Dass man ihm eine volle Ladung
De ascendías de los palacios
Sandías aus Los Palacios verpasst hat
En que me quieran confundir
Dass sie mich verwirren wollen
Hay que decirlo de una vez
Muss man mal klarstellen
Que no es lo mismo un gran hotel
Dass ein Grand Hotel nicht dasselbe ist
Que la pensión de Saluita
Wie die Pension von Saluita
No quiero, no quiero hablar
Ich will nicht, ich will nicht reden
No quiero, fijarse
Ich will nicht, passt auf
No quiero hablar, pero hay que decirlo
Ich will nicht reden, aber man muss es sagen
No quiero hablar y a la misma vez tengo que decirlo
Ich will nicht reden und gleichzeitig muss ich es sagen
Que los mandaba Carrión
Dass Carrión sie schickte
A Chipiona a mi chalet
Nach Chipiona zu meinem Chalet
Queriéndome perjudicar
Um mir zu schaden
Y hasta los perros envenenarme
Und sogar meine Hunde zu vergiften
Ustedes deben comprender
Ihr müsst verstehen
Que to' los días no es igual
Dass nicht jeder Tag gleich ist
Lo coja a uno encalorao
Manchmal erwischt es einen hitzig
Y han trasversado mis declaraciones
Und sie haben meine Aussagen verdreht
Fijarse, fijarse bien
Passt auf, passt gut auf
Lo que estamos levantando
Was wir hier errichten
Fijarse bien o si no decirme
Passt gut auf oder sagt mir andernfalls
Si no parece un platillo volante
Ob es nicht wie eine fliegende Untertasse aussieht
Quién les devuelve la ilusión
Wer gibt ihnen die Hoffnung zurück
A esas criaturitas que van
Diesen kleinen Geschöpfen, die da gehen
Con su tortilla y su afición
Mit ihrer Tortilla und ihrer Begeisterung
Por la avenida de La Palmera
Die Avenida de La Palmera entlang
Quién les devuelve la ilusión
Wer gibt ihnen die Hoffnung zurück
Con el caviar y el jamón
Mit Kaviar und Schinken
No nos queremos ni acordar
Wir wollen uns nicht einmal erinnern
De las algarrobas y las alcatufas
An die Johannisbrote und die Erdmandeln
A ese portero lenguarón
Dieser großmäulige Torwart
No se le debe de olvidar
Sollte nicht vergessen
Que le han metido un atracón
Dass man ihm eine volle Ladung
De ascendías de los palacios
Sandías aus Los Palacios verpasst hat
Quién les devuelve la ilusión
Wer gibt ihnen die Hoffnung zurück





Writer(s): Kiko Veneno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.