Kiko Veneno - Hoy No - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko Veneno - Hoy No




Hoy No
Сегодня Нет
Hoy no voy a decir lo que debo
Сегодня я не скажу того, что должен,
Voy a matar el tiempo
Убью время,
Voy a salir de aquí
Уйду отсюда.
Hoy no es el día de nada
Сегодня не день для чего-либо,
Hoy hablan solas las palabras
Сегодня слова говорят сами за себя,
Retumban desde aquí
Звучат отсюда.
Almuerzo de trabajo martes estúpido
Рабочий обед, тупой вторник,
Acción humanitaria secreto militar
Гуманитарная акция, военная тайна,
Misiles sin fronteras pensamiento único
Ракеты без границ, единое мышление,
Cañonazos de dinero bombas por la paz
Денежные залпы, бомбы ради мира,
Desayuno en la bolsa comida de difuntos
Завтрак на бирже, поминальная трапеза,
Bombas de carne sin perdón y sin piedad
Мясные бомбы без прощения и жалости,
Tráfico legal ataque conjunto
Легальный трафик, совместное нападение,
Minas personales sangre en el sofá
Противопехотные мины, кровь на диване.
Now that you see nobody's really free
Теперь, когда ты видишь, что никто по-настоящему не свободен,
Now that you know where are you going to go?
Теперь, когда ты знаешь, куда ты пойдешь?
Daños laterales merienda benéfica
Сопутствующие потери, благотворительный полдник,
Hormiga en el desierto residuo nuclear
Муравей в пустыне, ядерные отходы,
La otan y la eta la hostia en verso
НАТО и ЭТА, стихотворный удар,
Expansión del universo conciencias por lavar
Расширение вселенной, промывка мозгов,
Desayuno en la bolsa comida de difuntos
Завтрак на бирже, поминальная трапеза,
Bombas de carne sin perdón y sin piedad
Мясные бомбы без прощения и жалости,
Empuja tu carrito no eres el único
Толкай свою тележку, ты не один,
Mira hacia adelante no vayas a preguntar
Смотри вперед, не вздумай спрашивать.
Hoy no voy a decir lo que debo
Сегодня я не скажу того, что должен,
Voy a matar el tiempo
Убью время,
Voy a salir de aquí
Уйду отсюда.
Hoy no es el día de nada
Сегодня не день для чего-либо,
Hoy hablan solas las palabras
Сегодня слова говорят сами за себя,
Retumban desde aquí
Звучат отсюда.





Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Oscar Juarez Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.